corazonada испанский

предчу́вствие

Значение corazonada значение

Что в испанском языке означает corazonada?

corazonada

Impulso espontáneo con que uno se mueve a ejecutar cosas arriesgadas o difíciles. Cierto movimiento interior que hace entrever y presagiar lo que ha de acontecer. Asadura de una res.

Перевод corazonada перевод

Как перевести с испанского corazonada?

Примеры corazonada примеры

Как в испанском употребляется corazonada?

Простые фразы

Solo es una corazonada.
Это всего лишь предчувствие.

Субтитры из фильмов

En cuanto me caí, tuve esa corazonada.
Я почувствовал это в тот момент, когда я ударился об пол.
Una corazonada.
Интуиция.
Tengo la corazonada de que podría haber trabajo para un par de tipos como nosotros.
Ну, есть предчувствие, что он может предложить нам работенку.
Tuve la corazonada de que no volvería nunca a mi país.
А ведь у меня было предчувствие, что я никогда не вернусь, пока не случился этот шанс.
Es una corazonada. Creo que es usted simpático.
По неясным причинам я думаю, Вы очень мил.
Renunciamos a excavar cierto túmulo funerario. Yo tuve una corazonada y volví a intentarlo.
Мы уже прекратили раскапывать один курган, но я вернулся и попробовал ещё.
Una corazonada es lo único que tengo en este asunto.
Предчувствие. Только что это у меня и есть в этом деле с леопардом.
Solo la corazonada de que fué un hombre.
Предчувствие. Это был человек.
No tengo ni una corazonada.
Нет, никаких.
Un impulso repentino, una corazonada.
Внезапный порыв, толчок.
Ve ahí fuera, y cada vez que tengas una corazonada, golpea el tambor tres veces.
Ты идешь туда и каждый раз, как почувствуешь, ударяешь в барабан 3 раза.
Tuve una corazonada al respecto, así que la cocí en el torno de banco.
У меня было предчувствие, так что я стрелял из тисков.
Tengo la corazonada de que el viejo diablo anda suelto de nuevo.
У меня есть предчувствие, что старый дьявол снова зашевелился.
No, sólo la satisfacción de haber tenido la corazonada correcta.
Нет, лишь удовлетворение, что все прошло как надо.

Из журналистики

Los votantes tienen también la corazonada -por lo general, correcta, aunque no siempre- de que los partidos de la izquierda tradicional aumentarán los impuestos y gastarán más y los de la derecha harán lo contrario.
У избирателей также есть внутренний инстинкт, - как правило, хотя и не всегда, верный - что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное.

Возможно, вы искали...