criadero испанский

я́сли, рыбопитомник, пито́мник

Значение criadero значение

Что в испанском языке означает criadero?

criadero

Agricultura.| Lugar donde se trasponen, para que se críen, los árboles que se han arrancado del paraje en que se sembaron o nacieron por sí en los montes. Agricultura.| Sitio destinado en los viveros a la crianza de árboles de todas clases, así como de vides y otras plantas. Minería.| Yacimiento

Перевод criadero перевод

Как перевести с испанского criadero?

criadero испанский » русский

я́сли рыбопитомник пито́мник лесопитомник

Примеры criadero примеры

Как в испанском употребляется criadero?

Субтитры из фильмов

Tengo un criadero.
Я их выращиваю.
Es como un criadero de hormigas.
Словно огромный муравейник.
No voy a tomar un baño en el criadero de bacterias humanas que tienes ahí.
Не буду я окунаться в этот фраппе из человеческих бактерий, который ты там устроил.
Si haces eso por mí, Johnny, te compraré un criadero de ratas. Y podrás. podrás ver a las ratas eructar y tirarse pedos hasta que te desmayes.
Я куплю тебе крысоферму. и ты будешь забавляться там со своими крысами-пуколками. до конца дней своих.
Pués haz como si fueras un gran bote y flota trucha de criadero por que tenemos que salir de aquí.
Тогда изобрази из себя лодку, ты, макрель-переросток. - Потому что мы сваливаем отсюда!
Un criadero.
Питомник.
Tienen un criadero de pavos a 30 kilómetros de aquí.
У них индюшачья ферма в 15-ти километрах отсюда.
Abriré un criadero de caballos en Normandía.
У меня будет ферма в Нормандии и я займусь разведением лошадей.
Dos días después, destrozaron un criadero.
Два дня спустя устроили акт вандализма на псарне.
Pues, verás, tus abogados que son muy talentosos, convencieron a un juez de eliminar la diferencia entre el salmón de criadero y el salvaje.
Ну, в общем, твои адвокаты. определённо, очень талантливые, убедили судью устранить различие между домашним и диким лососем.
La administración piensa que si elimina la distinción entre el de criadero y el salvaje, y se cuentan como uno los números subirán y podrán quitarlos de la lista.
Администрация полагает, что если устранить различие между домашним и диким и посчитать их за одно, то численность вырастет и их можно будет не считать вымирающими.
Bueno, primero este asunto tiene relación con el problema del salmón de criadero.
Ну, во-первых, всё дело в домашнем лососе.
El de criadero es malo para la gente.
Ну, домашний лосось вреден людям.
No puedo presentar pruebas. Pero se rumora que al ganado que matan por la enfermedad de la vaca loca lo muelen y se lo dan de comer al salmón de criadero.
У меня нет доказательств, но ходят слухи, что скот, который приходится убивать из-за коровьего бешенства, потом перерабатывается и скармливается домашнему лососю.

Возможно, вы искали...