criada испанский

служа́нка, горничная, валёк

Значение criada значение

Что в испанском языке означает criada?

criada

Ocupaciones.| Persona que sirve a otra, o a una familia, como medio de subsistencia. Por lo general se trata de gente humilde, sin estudios, que realiza labores domésticas. Persona que ha recibido la mejor educación y cuidados. Pala de lavandera.

Перевод criada перевод

Как перевести с испанского criada?

Примеры criada примеры

Как в испанском употребляется criada?

Субтитры из фильмов

La criada de Jane, Esmeralda.
Эсмеральда, горничная Джейн.
Madre, por fin he encontrado una criada.
Мать, наконец-то я нашел служанку.
Hay una criada en la casa.
Для этого есть служанка.
Eso es, instruirse. Mejor eso que ser criada en una casa u obrera en una fábrica.
И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе.
La sir. sé más de desabrochar vestidos que cualquier criada de París.
Горничн. Я справляюсь с застежками лучше, чем любая горничная в Париже.
La Sra. Lepic me contrató como criada la semana pasada.
Мадам Лепик наняла меня служанкой.
Es curioso, la casa fue robada ese mismo día. - La criada tiene el cráneo roto.
Забавно, что дом, где вы побывали, ограбили в тот же день и служанка была убита.
Entonces, vistió a la princesita con andrajos. y la obligó a trabajar como criada.
Ее злая и коварная мачеха-королева боялась, что однажды красота Белоснежки затмит ее собственную красоту.
En Paris, tendrás una criada para atenderte.
В Париже у вас будет служанка.
Conozco a tu criada.
Я знаю, твою горничную.
Se ocupará de usted hasta que llegue su criada.
Спасибо! Вполне!
No tengo criada. Con Alice me alcanzará.
Она горничная и будет помогать вам, пока ваша собственная не приедет.
Las damas de su posición suelen tener una criada personal.
Я уверена, что Эллис замечательно справится. Так не может продолжаться долго.
Bueno, lo traerá mi criada.
А еще лучше, горничная принесет.

Из журналистики

Ese funcionamiento ya es propio del kirchnerismo, dividido entre una elite nacida y criada en la Patagonia, luego algunos pocos allegados, y finalmente el resto.
Тем не менее, это выглядит как определяющая черта в стиле действий киршнеризма, разрываемого на части элитой, вскормленной и выращенной в Патагонии, и несколькими близкими союзниками, и всеми остальными.
De lo contrario, la única agencia de la ONU que se preocupa por la libertad no será nada más que una criada de la tiranía.
Иначе, единственное агентство ООН, которое концентрируется на свободе, будет не чем иным, как служанкой у тирании.
Estos mimos sin fin son acentuados por las sirvientas domésticas, desde el ama de llaves de la alta sociedad hasta la criada de media jornada de una familia de clase media.
Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Donde las esposas e hijas hoy se rehúsan a dejar todo de lado para preparar el almuerzo del hombre de la casa, la criada es quien se hace cargo del trabajo extra.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
La generación de Tereshkova, si bien abarcó casi la totalidad de la era del régimen soviético, había sido criada en la tradición de la feminidad rusa.
Поколение Терешковой, жизнь которого охватила почти весь период советского правления, было воспитано в традициях русских женщин.

Возможно, вы искали...