criador испанский

скотовод, селекционер, селекционе́р

Значение criador значение

Что в испанском языке означает criador?

criador

Que cría, nutre o alimenta. Atributo que se da sólo a Dios como Hacedor Supremo de todas las cosas que formó de la nada. Se dice especialmente de un terreno, provincia, etc., respecto de los frutos, géneros y cosas en que más abunda, hasta el punto de venirle alguna celebridad por ello.

criador

Persona que tiene a su cargo o por oficio el criar animales, como caballos, perros, gallinas, etc.

Перевод criador перевод

Как перевести с испанского criador?

criador испанский » русский

скотовод селекционер селекционе́р

Примеры criador примеры

Как в испанском употребляется criador?

Субтитры из фильмов

Criador de cerdos.
Я Триша. Свинарь.
Eh Trisa mío, no tengo la culpa de que seas criador de cerdos, como el devoto de tu padre.
Эх, мой Триша, я не виновата в том, что ты свинарь, как твой затурканный папаша.
Significa que con una pareja de conejos. un criador moderno puede obtener al cabo de tres años. un rendimiento mensual de 500 conejos.
Здесь сказано, что одна пара кроликов при современных методах их разведения через три года сможет производить в месяц до пятисот кроликов.
No, es un criador de carpas.
Не торговец карасями, а заводчик сазанов.
Tu serías criador de cerdos, y no seminarista.
И ты сейчас не учился бы на попа, а был свинопасом.
Ahora siento que el escudo del criador de sapos está en mis manos.
Я знаю, приз лучшему жабоводу скоро будет в моих руках.
En un invierno riguroso, por ejemplo, sus costes de calefacción aumentan, el margen del criador están en riesgo de aproximarse a cero.
Во время суровой зимы, например, увеличивается стоимость отопления, и может случиться так, что он имеет малую прибыль.
Como el criador de pollos, el vendedor de armas y el asesino del británico.
Ее носит тот, кто бросал кур, кто продает оружие, кто убил англичанина.
Un criador de cerdos.
Свиней разводил.
Vamos a visitar a un criador de cerdos.
Давайте навестим этих фермеров.
Es un criador de zanguijuelas.
Он выращивает пиявок.
Un criador con una curiosa racha.
Специалиста по лошадям с природным любопытством.
Primero conseguí a Julius de un criador.
Сначала я взял Юлия.
Y a Stanley del mismo criador.
Потом взял Стэнли, у того же заводчика.

Возможно, вы искали...