criado испанский

слуга, слуга́

Значение criado значение

Что в испанском языке означает criado?

criado

Ocupaciones.| Persona que sirve a otra, o a una familia, como medio de subsistencia. Por lo general se trata de gente humilde, sin estudios, que realiza labores domésticas. Persona que ha recibido la mejor educación y cuidados. El que ha recibido de otro la primera crianza, alimento, educación Cliente. Paje, ayuda de cámara. Discípulo, pupilo, alumno.

Criado

Apellido.

Перевод criado перевод

Как перевести с испанского criado?

Примеры criado примеры

Как в испанском употребляется criado?

Простые фразы

Él es un parisino nacido y criado.
Он парижанин, родившийся и выросший в этом городе.
Nací en San Pablo, pero fui criado en Río.
Я родился в Сан-Паулу, но вырос в Рио.
Yo no soy tu criado.
Я тебе не слуга.

Субтитры из фильмов

Envíeme, a través de mi criado, al teniente Armand de Foix con una venda en los ojos y sin que sepa quién requiere su presencia.
Пришлите ко мне лейтенанта Армана де Фуа.
Poole, un criado de la familia que heredó su joven señor.
Пул - потомственный слуга семьи Джекилов. Достался молодому хозяину по наследству.
Siempre hemos sabido que somos los hijos más desagradecidos que se hayan criado nunca, pero nunca nos ha preocupado hasta que hemos descubierto que papá también lo sabía.
Мы всегда знали, что мы, наверное, самая бесполезная куча ребятишек, которых когда-либо воспитывали, но это нас не волновало до тех пор, пока мы не узнали, что папа тоже это знает.
No, lo he matado yo. Él es mi criado.
Этот человек - мой слуга.
Además, siempre soñé con ser criado.
Я всегда мечтал служить в доме.
Soy el nuevo criado.
Я новый слуга.
Usted quiso que me superara y me hizo criado.
Вы пытались мне помочь, дать службу в доме.
No olvides que te he criado como a mi propio hijo.
Не забывай, ты мне - как сын родной.
Seguro que su criado ya desarmó su equipaje.
Надеюсь, ваш лакей еще не распаковал ваши вещи.
No tengo criado.
Боюсь, что у меня нет лакея.
Él me ha criado desde niño.
Расскажи обо мне.
Es por eso que va a ser criado lejos de su alcance.
Да. Поэтому он будет подальше от тебя.
El criado.
Слуга.
Si considera que Colin es inocente, el criado tiene una coartada y es imposible que haya sido el ciego, yo sólo veo un culpable.
А следовало бы. Колен невиновен, у слуги алиби. слепой отпадает. Остается только один виновный.

Из журналистики

Bin Laden, nacido, criado y educado en Arabia Saudita, es un producto de esta ideología dominante.
Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии.
El modelo corporativista carece de sentido para las generaciones jóvenes que se han criado usando Internet, el mercado de mercancías e ideas más libre del mundo.
Корпоративистская модель не имеет никакого смысла для более молодых поколений, выросших, используя Интернет - самый свободный в мире рынок товаров и идей.
PRINCETON - Fui criado en Escocia con la enseñanza de que los agentes de policía eran aliados nuestros y que podía pedirles ayuda cuando la necesitase.
ПРИНСТОН - В Шотландии я был воспитан думать о полицейских как о союзниках и просить их о помощи, когда она мне нужна.
Al haberse criado con temor, no tenían idea de cómo podría aplicarse la democracia a su sociedad y de qué manera podrían ayudar los grupos defensores de los derechos humanos y otras organizaciones cívicas a conformar el futuro.
Выросшие в страхе, они понятия не имели ни о том, какое отношение может иметь к их обществу демократия, ни о том, как правозащитные группы и другие гражданские организации могут помочь обустроить будущее.
En las guerras de los Balcanes del decenio de 1990, comunidades que habían compartido algunos paisajes durante siglos y personas que se habían criado juntas y habían ido a las mismas escuelas se combatieron ferozmente.
Во время Балканских войн 1990-х годов, общины, которые делили одни и те же пейзажи на протяжении веков, и физические лица, которые выросли вместе и учились в одной школе боролись яростно против друг друга.
Durante siglos, los campesinos rumanos han criado unos cuantos cerdos al año, y los más grandes se sacrifican antes de Navidad, el día de San Ignacio.
На протяжении веков румынские крестьяне выращивали свиней, каждый по нескольку в год, из которых самую крупную особь резали под самое Рождество, в день Святого Игнатия.
Los hijos de inmigrantes, nacidos en Europa, tienen la sensación de no ser plenamente aceptados en el país en el que se han criado, pero tampoco sienten una vinculación especial con el país natal de sus padres.
Дети иммигрантов, рожденные в Европе, чувствуют, что страна, в которой они выросли, не полностью принимает их, но они не чувствуют особых уз и с родной страной своих родителей.

Возможно, вы искали...