creador испанский

создатель

Значение creador значение

Что в испанском языке означает creador?

creador

Que crea o tiene el efecto de crear.

creador

Persona con alguna profesión u oficio artístico.

Перевод creador перевод

Как перевести с испанского creador?

Примеры creador примеры

Как в испанском употребляется creador?

Простые фразы

Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso, creador del cielo y la tierra, de todo lo visible y lo invisible.
Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
Gregory Pincus fue el creador de la píldora anticonceptiva.
Грегори Пинкус был создателем орального контрацептива.
Zamenhof es el creador del esperanto.
Заменгоф - создатель эсперанто.

Субтитры из фильмов

PERSIGUIENDO A SU CREADOR Y CELOSO DE SU NOVIA EL MONSTRUO SE VE A SÍ MISMO POR PRIMERA VEZ.
Преследуя своего создателя, ревнуя к его возлюбленной, их посещает Монстр.
Fingiendo que eres el creador de esos cuadros mientras copiabas la obra de una gran artista.
Делал вид, что придумываешь картины сам, ты все это время копировал работы настоящего художника.
No quiero ser tan mezquino ante mi creador.
В таком жалком виде я не предстану перед Творцом.
Señor, mi creador.
Внял ты молитве нашей.
Ten fe en tu Creador, hijo mío.
Верь в Создателя, сын мой.
No puedes dejar de pensar en el creador.
Невозможно не задуматься о Создателе!
Canta tu amor por el Creador y agradécele tus bendiciones.
Так пропой же свою любовь к Создателю и поблагодари его за свою благодать.
Al ver el estado de la tierra, el Creador se asustó.
Увидев землю такой, Создатель испугался.
Es el creador de todo lo que existe.
Он создатель всего, что существует.
Y el capitán Bill Owens, creador de un submarino experimental para investigación de la Marina.
Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Los caminos del Creador no son los nuestros.
Пути Господни неисповедимы.
Eso lo hace el creador de las cosas.
Это удел создателя всего.
Usted es el creador, el Kirk.
Вы - создатель, тот самый Кирк.
Usted es el Kirk, el creador.
Вы - тот самый Кирк, создатель.

Из журналистики

Por eso, no es de extrañar que esos países acepten el imperativo de un ambiente mundial dinámico, abierto, orientado al crecimiento y creador de empleo.
Неудивительно тогда, что эти страны принимают необходимость динамичной, открытой, направленной на рост и создающей рабочие места глобальной среды.
La política keynesiana de estímulo suele recibir la denominación de gasto creador de déficit y no la de gasto financiado con impuestos.
Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов.
Es evidente que este credo no ha sobrevivido a su creador.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя.
En el Pakistán, los extremistas llevan ahora el atuendo islámico y ocupan el lugar del Creador, la fe y el orden teocrático.
В Пакистане экстремисты сейчас носят исламскую одежду и выступают за Творца, веру и теократический порядок.
Obviamente, es necesario intensificar los esfuerzos por reducir la pobreza mundial, que se ha convertido en un caldo de cultivo de resentimiento, envidia y desesperanza y, por ende, un rápido creador de violencia y bombas suicidas.
Совершенно очевидно, что нужно активизировать усилия по сокращению глобальной нищеты, ставшей рассадником злобы, зависти и отчаяния - а значит, готовой машиной по производству насилия и террористов-смертников.
Masticando viejas rencillas, un químico hizo campaña en la Academia para bloquear la recomendación del comité para el ruso Dmitry Mendeleyev, creador de la tabla periódica.
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева, который создал периодическую систему химических элементов.

Возможно, вы искали...