derrochar испанский

транжирить, транжи́рить, тра́тить де́ньги

Значение derrochar значение

Что в испанском языке означает derrochar?

derrochar

Gastar dinero de manera desenfrenada y sin control.

Перевод derrochar перевод

Как перевести с испанского derrochar?

Примеры derrochar примеры

Как в испанском употребляется derrochar?

Субтитры из фильмов

No sería muy inteligente, empezar a derrochar oro después de un robo.
Это плохая идея. Ходить с золотым песком сразу после ограбления.
Vamos a derrochar, tomaremos champán.
Кутить так кутить. Шампанское.
Nos traía jugadores y los ayudaba a derrochar.
Она приводила туда богачей. и помогала им расстаться с их деньгами.
Supongo que podéis acusarme de derrochar algo que debería guardar como un tesoro.
Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.
La Fuerza Aérea no va a derrochar artillería por una sola ametralladora.
ВВС не будут тратить боеприпасы на один пулемёт.
Los catalanes y los flamencos vienen a derrochar todo su dinero.
Каталонцы и фламандцы Идут туда с пламенем в глазах.
Donde puede vivir alguien que ha alcanzado una edad venerable y que puede derrochar su dinero.
Где может жить человек столь почтенного возраста и имеющий необходимые средства?
Pongo un recipiente debajo de la canilla en la bañera para evitar derrochar el agua y me lavo la cara.
Подставляю тазик под кран в ванной, чтобы не транжирить воду. И я мою лицо, тоже семь раз.
Otra excusa para ellos para derrochar dinero y devolvérselo a ellos mismo. Hey, yo fui una debutante.
До этого они сидят в подвалах с крысами.
Tienes razón. No hay que derrochar cerveza.
Келсо, ты свихнулся?
No para de derrochar y luego no llega a final de mes.
Бросается деньгами в начале месяца и сидит без гроша в конце.
No puedo derrochar mi dinero.
Нет. Мне нельзя тратить деньги.
Ud. le dará parte de cualquier cifra que sugiriera a él para apostar o beber o derrochar como quiera.
Часть суммы будешь отдавать ему на просрать и проиграть, или ещё на что неважно.
Me dio por derrochar un poco.
Я решил съездить и похвастаться.

Из журналистики

Sin embargo, hay maneras de derrochar menos.
Но есть способы тратить меньше.
En pocas palabras, los gobiernos ya no se pueden dar el lujo de derrochar tiempo y dinero que se podrían destinar a otros asuntos en lugar de encerrar a personas por infracciones relacionadas con el consumo de drogas.
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.
Pero también sospecho que la razón les dicta un consejo diferente: que es mejor no derrochar dinero en aras de un objetivo cuya realización es difícil o incluso imposible.
Но я также подозреваю, что их разум будет озабочен тем, что нужно потратить много денег в попытке выполнить трудную, если не невозможную задачу.
Además, los Estados Unidos deben dejar de derrochar tanto dinero en gastos militares y reorientar sus actividades para remediar las necesidades de los más pobres del mundo.
Более того, Соединенные Штаты должны прекратить выбрасывать так много денег на военные расходы и направить свои усилия на оказание помощи беднейшим людям мира.
El argumento de la inacción nos hace derrochar vastos recursos en políticas que no harán prácticamente nada para ocuparse del cambio climático, desviando así los recursos de políticas que, realmente, podrían tener un impacto.
Аргумент о бездействии заставляет нас тратить огромные ресурсы на политику, которая не сделает фактически ничего для решения проблемы изменения климата, тем самым отводя эти ресурсы от политики, которая на самом деле могла бы оказать воздействие.
Además los hogares están evitando derrochar otra vez como lo hicieron en el pasado, sin importar su percepción de bienestar económico propio.
А американские семьи, по-видимому, особо не стремятся кутить как в прошлом, вне зависимости от того, насколько состоятельными они себя чувствуют.

Возможно, вы искали...