derrocamiento испанский

свержение, сверже́ние, падение

Значение derrocamiento значение

Что в испанском языке означает derrocamiento?

derrocamiento

Acción o efecto de derrocar

Перевод derrocamiento перевод

Как перевести с испанского derrocamiento?

derrocamiento испанский » русский

свержение сверже́ние падение ниспровержение

Примеры derrocamiento примеры

Как в испанском употребляется derrocamiento?

Субтитры из фильмов

Declaran abiertamente que sus objetivos sólo pueden ser alcanzados mediante el derrocamiento violento.
Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты только насильственным разрушением.
Sólo mediante el derrocamiento violento de todo orden social existente.
Только насильственным разрушением всего существующего общественного поорядка.
Además de lapidar a los adúlteros y prohibir cualquier cosa escrita después de la Biblia de Gutenberg predican el derrocamiento de nuestro gobierno y la violencia contra nosotros.
Вдобавок к избиению камнями прелюбодеев и запрещение всего, написанного после Гутенбергской Библии они проповедуют свержение нашего правительства и насилие в отношении нас.
La parte donde alguien desperdició su tiempo en el sótano planeando el derrocamiento de una agencia gubernamental. Ésa es tuya.
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя.
Pero parece que el derrocamiento de Blair Waldorf, bueno.
Но,похоже,низвержение Блэр Уольдорф, Ну.
Por ello es que esta gente de la corte me ha asegurado que reza. Y reza no sólo por el derrocamiento de los viles reformadores como Hertford, sino por el día y la hora en la que Su Gracia sea la sucesora al trono.
Вот поэтому эти люди при дворе заверили меня, что молятся молятся не только за поражение этих гнусных.реформаторов вроде Хартфорда, но и за день и час, когда.вы, Ваша Светлость, взойдете на трон.
En una atmósfera de creciente pánico en Washington el equipo de Rubin presentó el derrocamiento de Suharto.
В атмосфере растущей паники в Вашингтоне команда Рубина начала убеждать всех, что свержение Сухарто - единственный способ решения этого кризиса.
Y que no está activamente involucrado con ningún intento de derrocamiento de esta administración.
И что вы активно не занимаетесь попытками свержения текущей администрации.
A pesar de los problemas de sintaxis, eso fue una candidata republicana para el Senado de los EE.UU. diciendo que no descarta un derrocamiento violento de su gobierno.
Какой бы дух не имелся в виду, это была республиканский кандидат в Сенат, говорящая, что не исключает насильственное свержение своего правительства.
Usted fue un héroe condecorado en la República Soviética y aún así está comprometido con su derrocamiento.
Вы награждённый герой советских республик Но вы преданы идее об их свержении.
Él aboga por el derrocamiento del gobierno.
Он сторонник свержения правительства.
No por la yihad de derrocamiento violento.
Не джихад насильственного свержения.
El conspirador se rodea de un muro ante sus amigos y vecinos...y vive una vida secreta pretendiendo ser de la comunidad de hombres temerosos de Dios la comunidad de leyes y de valores compartidos aún cuando planea su derrocamiento.
Заговорщик отгораживается от соседей и друзей и живет тайной жизнью, делая вид, что он часть богобоязненного общества, общества законов и общих ценностей, и одновременно он планирует переворот.
Mientras tanto, en el país de Abuddin. los ciudadanos continúan inundando la Plaza del Fundador exigiendo desde los derechos de los estudiantes al completo derrocamiento de la familia gobernante Al Fayeed.
Тем временем в Аббудине горожане продолжают заполнять Площадь Основателя с лозунгами, начиная от прав студентов, вплоть до свержения правящей семьи Аль-Файедов.

Из журналистики

El momentum generado por el derrocamiento de Milosevic debe ser mantenido.
Движущий момент, созданный смещением Милошевича, должен быть развит.
En esto, Jamenei siguió los pasos del Shah, que mantuvo a Amir Abbas Hoveyda, un conservador leal, como primer ministro desde 1965 hasta su derrocamiento en 1979.
В этом плане Хаменеи следовал примеру покойного Шаха, который держал лояльного слугу, Амира Аббаса Ховейду, на посту премьер-министра с 1965 года до свержения Шаха в 1979 году.
Al igual que la fragmentación del Imperio Otomano en 1922 o el derrocamiento por parte de Nasser del régimen del Rey Farouk en 1952, la actual transformación, también, debe modelarse.
Наподобие фрагментации Османской империи в 1922 году или свержения Насером режима короля Фарука в 1952 году, текущая трансформация также должна получить очертания.
A pesar derrocamiento casi sin costos del régimen de Gadafi, las prolongadas intervenciones estadounidenses en Afganistán e Irak han afectado severamente la tolerancia del público a una política exterior activa.
Несмотря на относительно не дорогостоящее свержение режима Каддафи, длительная интервенция Америки в Афганистане и Ираке привела к значительному подрыву терпения народа к активной внешней политике.
Sin embargo, si bien el derrocamiento de regímenes totalitarios o autocráticos inclinó el equilibrio global de poder a favor de las fuerzas de la democracia, no todos los movimientos prodemocráticos triunfaron.
Но в то время, как свержение тоталитарных или деспотичных режимов переместило глобальное равновесие сил в пользу сил демократии, не всем движениям в поддержку демократии сопутствовал успех.
En abril y mayo de 2003 las encuestas mostraban que la mayoría de los iraquíes apoyaban el derrocamiento de Saddam Hussein.
В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
En el mejor de los casos, el derrocamiento de Saddam eliminó a un dictador amenazante y sustituyó una tiranía de la mayoría por la tiranía de una minoría.
В лучшем случае свержение Саддама устранило угрожающего диктатора и заменило тиранию меньшинства на тиранию большинства.
En Egipto, la toma de control por parte los militares de la transición política tras el derrocamiento del ex presidente Hosni Mubarak no es aceptable, tanto para las fuerzas musulmanas como para las laicas.
Эта борьба проявляется по-разному в Египте, Турции и Пакистане.
Saludó el derrocamiento del gobernante democráticamente electo en Venezuela (si es que no participó activamente en el complot), pero sigue apoyando al dictador militar de Pakistán.
Она приветствовала свержение демократически избранного лидера Венесуэлы (если не активно участвовала в этом процессе), но тем не менее продолжает поддерживать военного диктатора Пакистана.
Su derrocamiento por un golpe militar fue injustificado.
Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным.
Sin embargo, el país ha acudido a las urnas varias veces desde el derrocamiento de Mubarak, tras 30 años de gobierno, en febrero de 2011.
Тем не менее, страна несколько раз ходила на выборы, начиная с февраля 2011 года, после свержения 30-летнего правления Мубарака.
Esto implica que el derrocamiento del presidente egipcio democráticamente electo, Mohamed Morsi, tendrá repercusiones mucho más amplias.
Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
Sin embargo, no es posible minimizar el derrocamiento por los militares de un gobierno democráticamente electo.
Тем не менее, факт свержения демократически избранного правительства военными не может умалчиваться.
Hasta ahora, las rebeliones árabes han confirmado la tesis de que, dada la estructura de la mayoría de las sociedades árabes, el derrocamiento de las autocracias laicas significa automáticamente abrir la puerta a las democracias islámicas.
До сих пор арабские бунты подтверждали предположение, что, учитывая общественную структуру большинства арабских стран, свержение светской автократии непременно откроет дверь исламской демократии.

Возможно, вы искали...