deseable испанский

желательный

Значение deseable значение

Что в испанском языке означает deseable?

deseable

Que merece ser deseado o anhelado. Con el potencial de corresponder con lo deseado o lo que se espera.

Перевод deseable перевод

Как перевести с испанского deseable?

Примеры deseable примеры

Как в испанском употребляется deseable?

Субтитры из фильмов

Hay algo aquí que debo saber y sentir. algo deseable, que hace que Uds. Me teman y se aferren a la vida.
Здесь должно быть что-то, что я должен узнать и почувствовать. что-то желанное, что заставляет людей бояться меня и цепляться за жизнь.
Sería deseable, en mi opinión.
Желательно, Ваше Величество.
Sí. - Es joven y deseable.
Она молода и желанна.
Señorita Marie, que me lleve el diablo si no es Ud. la más deseable esta noche.
Ах! Мамзель Мари. Вы сегодня здесь самая пухленькая.
Veo que en algunos sectores le consideran un hombre deseable.
И вижу, что возможно через какое-то время вы можете оказаться полезным.
Como que ser expulsado por esta clase de actos, aunque no sea deseable, no es tan grave.
Я имею в виду, что быть исключённым за что-то подобное - что может быть более почётным? Это ещё не самый серьёзный риск из тех, на которые мужчины идут в своей жизни.
La calidad no es la deseable,.pero las condiciones del trabajo eran muy particulares.
Фотки не такие резкие получились, как я ожидал. но и условия съёмки были экстремальными.
Tu madre aún es deseable.
Твоя мать еще привле- кательна.
Renuncia a todo lo que a su especie le parece deseable.
Вы глупец! Знаете, от чего отказываетесь? От всего, чего так желает ваш род.
Quizá, pero no deseable.
Возможно, но нежелательно.
Una mentira convincente dicha a un guardia a quien le parezco deseable.
Убедительно соврала охраннику, который находил меня желанной.
Creemos que es normal e incluso deseable que una chica inteligente como usted se interese por los problemas.
Мы считаем, что это нормально и даже похвально, что умная молодая девушка, как вы, интересуется собственными проблемами.
Bueno, aceptamos un niño no deseable.
Тогда дайте нам ребенка, на которого нет спроса. У вас есть черный ребенок? Мы возьмем его.
Pensé que era deseable, y sigo pensándolo.
И я до сих пор так думаю!

Из журналистики

La reducción del desempleo es deseable, por supuesto, pero muchos terroristas no provienen de la pobreza.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
Si esto es o no un procedimiento deseable es algo que se debate acaloradamente, pero el hecho es que la integración a velocidades distintas ya existe, en el sentido de que Gran Bretaña y Dinamarca no son, y probablemente nunca serán, miembros del euro.
В настоящее время горячо обсуждается, станет ли это желаемой процедурой, но фактически разно-скоростная интеграция уже существует, в том смысле, что Великобритания и Дания не являются участниками и, возможно, никогда не присоединятся к евро.
Pero, a pesar de todo lo deseable que esto pudiera ser, ninguna política puede generar este resultado con certeza.
Но, как бы нам этого ни хотелось, никакая политика не может наверняка привести к желаемому результату.
Por otra parte, el distanciamiento del Parlamento Europeo de los debates políticos nacionales implica que tiene menos legitimidad política de lo deseable.
Кроме того, отделение Европейского парламента от национальных политических дебатов означает, что у него остается меньше политический легитимности, чем этого бы хотелось.
Ése no es un resultado en modo alguno tan deseable como el de que el Pakistán se una a lo que debe ser un empeño internacional común.
Это не такой желательный результат, как присоединение Пакистана к тому делу, на которое должны быть направлены общие усилия международного сообщества.
En segundo lugar, pese a la deseable y muy prominente diplomacia del presidente francés, Nicolas Sarkozy, Europa ha sido irrelevante, si no es que casi invisible.
Во-вторых, Европа, несмотря на приветствовавшуюся высокопоставленную дипломатию президента Франции, оставалась если не абсолютно невидимой, то по меньшей мере бесполезной.
La membresía británica en la EMU sigue siendo muy deseable.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
En ambos casos lo que es deseable parece ser sumamente improbable.
В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным.
Un acuerdo semejante podría ser deseable, pero simplemente no es una opción para el cambio climático en el corto plazo.
Такое соглашение может быть желаемо, но просто оно не является альтернативой для изменения климата в обозримом будущем.
Todo esto es deseable.
Все это приветствуется.
Comprenden las tensiones entre los diferentes valores que componen un problema y cómo equilibrar lo deseable con lo factible.
Они понимают напряженность в отношениях между различными ценностями, вовлеченными в проблему, и то, как сбалансировать желаемое с возможным.
En consecuencia, puede que las áreas destinadas a la producción de energía, particularmente de combustible biológico, no alcancen el nivel deseable.
Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии.
Para ambos grupos es más deseable permitir que el ajuste se lleve a cabo mediante modificaciones en los tipos de cambio nominales, lo que ayudaría a limitar la deflación en el norte y la inflación en el sur.
Для обеих сторон желательно, чтобы регулирование происходило через изменение в номинальных обменных курсах, которые помогли бы сдержать дефляцию на севере и инфляцию на юге.
Por ejemplo, ambos partidos políticos en los EU aceptan actualmente la idea de que cuando un país está en recesión, no sólo es permisible, sino incluso deseable, incurrir en déficits.
К примеру, обе политические партии в США в настоящий момент признают, что страна сейчас находится в рецессии, и не только допустимо, но даже желательно в этом случае иметь дефицит бюджета.

Возможно, вы искали...