estable испанский

устойчивый

Значение estable значение

Что в испанском языке означает estable?

estable

Capacidad de permanecer constante o que se mantiene firme y sin cambios. Elemento o compuesto que al sufrir la acción de agentes externos químicos o térmicos no produce reacción o no modifica sus características.

Перевод estable перевод

Как перевести с испанского estable?

Примеры estable примеры

Как в испанском употребляется estable?

Простые фразы

Nuestra relación está estable.
Наши отношения стабильные.
Un país próspero siempre necesita un gobierno estable y capaz.
Процветающему государству нужно стабильное и способное правительство.
Su estado de salud es estable.
Его состояние здоровья стабильное.
Su estado de salud es estable.
Её состояние здоровья стабильное.
Su estado de salud es estable.
Состояние её здоровья стабильное.
Autores profesionales no tienen ingreso estable.
Профессиональные писатели не имеют постоянного дохода.
No tengo un empleo estable.
У меня нет постоянной работы.

Субтитры из фильмов

Pues, su sistema de combustible no es estable, así que.
Ее система подачи энергии нестабильна, поэтому..
Ahora mi vida es estable.
Я осел на месте.
Decidió que no eras estable.
Ну да. Она решила, что ты недостаточно постоянен.
Tendrás un trabajo, un trabajo estable y se te pagará un sueldo.
Это будет работа, довольно постоянная. Ты будешь получать за неё деньги.
Fue el último trabajo estable que tuvo.
Это была последняя хорошая работа в ее жизни.
Pensaréis que soy egoísta o un cobarde, pero ahora mismo lo que necesito es una vida estable.
Можете считать меня эгоистом или трусом. но сейчас мне очень нужна стабильность в жизни.
Necesito un trabajo estable para poder casarme contigo.
Просто мне нужна стабильная работа, чтобы взять тебя в жены.
Tengo un empleo estable.
У меня есть постоянная работа.
Mi estable Antares. Como una roca.
Устойчивее на поворотах.
Le quiero para algo estable.
Но я хочу, чтобы с ним было все серьезно.
Un sólido pilar de lo que parecía ser, una sociedad ordenada y estable.
Сэр Джон - веский блок в конструкции того, что казалось упорядоченным и стабильным обществом.
Imagínate tener una mujer estable que te diera hijos, y café en la cama, que fuera grande y suave, cálida y hermosa.
Но я люблю тебя - Конечно, но всё же? Мне нужна только ты!
Se ve como un fino y estable caballero, señor.
Сэр, он казался приличным, спокойным джентльменом.
No era bastante estable, siempre de viaje.
Никакой безопасности. Всегда в движении.

Из журналистики

La verdad, claro está, es que en los países pobres la ayuda financiera es más estable que la renta fiscal.
Однако, все дело в том, что в бедных странах помощь более стабильна, чем доходы от налогов.
Ninguno de los dos países es capaz de resolver solo los problemas del mundo, pero juntos (y sumando a China) pueden llevar al mundo hacia un futuro más estable y próspero.
Ни Россия, ни США не могут разрешить глобальные проблемы в одиночку.
Puedo pensar en una muy buena razón por la cual el euro debe caer y seis razones no tan convincentes por las cuales debe mantenerse estable o apreciarse.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Pero no cuenten con una tasa de cambio estable entre el euro y el dólar -y mucho menos con un euro fuerte- durante el próximo año.
Но не рассчитывайте на стабильный курс евро к доллару (а, тем более, на усиление евро) в следующем году.
Como los países árabes en Medio Oriente se están derrumbando -y sus efectos colaterales, cada más significativos, tocan a Occidente- Israel sigue representando un socio regional estable para los Estados Unidos.
Арабские государства по всему Ближнего Востоку рушатся (причем побочные эффекты этого явления становятся всё более значительными для Запада), между тем как Израиль остается стабильными региональным партнером для США.
El resultado es la estable región que el mundo contempla actualmente, pero los EE.UU. no lo veían así en el decenio de 1960, cuando los fantasmas de Munich se cernían sobre las junglas del Vietnam.
Сегодня в результате этих событий миру представлен стабильный регион. Однако для Америки всё выглядело совершенно иначе в 1960г., когда призраки Мюнхена витали над вьетнамскими джунглями.
Keynes pensaba que mientras el gobierno central asumiera la responsabilidad de mantener un nivel alto y estable de empleo, el resto de la vida económica podía quedar libre de interferencias oficiales.
Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
La ERZ, centrada exclusivamente en la producción de bienes para la exportación, ofrecería incentivos impositivos, infraestructura y servicios básicos, seguridad y un marco legal estable para los inversores.
ЭОЗ, ориентированная исключительно на производство товаров на экспорт, обеспечит торговые льготы, базовую инфраструктуру и услуги, безопасность и стабильную правовую основу для инвесторов.
Al centrarse exclusivamente en los extranjeros y las élites domésticas para la inversión, Afganistán se está perdiendo el vasto potencial de los microemprendedores y las pequeñas empresas a la hora de contribuir a un crecimiento estable del PBI.
Сосредотачиваясь исключительно на инвестициях со стороны иностранцев и внутренних элит, Афганистан упускает огромный потенциал микро-предпринимателей и малых предприятий, который мог бы внести свой вклад в устойчивый рост ВВП.
De modo que, en perspectiva, parece que ésta ha sido relativamente estable durante las últimas dos décadas.
Таким образом, судя по всему, глобальное неравенство было относительно стабильным в течение последних двух десятилетий.
Por un tiempo esto creó un aparentemente más estable sistema bancario, pero este sistema no le prestó dinero a las compañías de pequeño y mediano tamaño.
На какое-то время это, казалось, создало более стабильную банковскую систему, но эта система не смогла предоставлять ссуды малому и среднему бизнесу.
Sin embargo, el mercado para los Bonos del Gobierno Japonés (JGB, por su sigla en inglés) hasta ahora se ha mantenido estable.
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным.
Esta parece ser una forma más eficiente (y políticamente más estable) de democracia que la poco feliz cohabitación, que produce impresentables confrontaciones en Taiwán, Corea del Sur y Filipinas.
Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее такие опасные конфронтации на Тайване, Филиппинах и в Южной Корее.
Esta parece ser una forma más eficiente (y políticamente más estable) de democracia que la poco feliz cohabitación, que produce las impresentables confrontaciones que ocurren en la región.
Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее опасные конфронтации, имеющие место в регионе.

Возможно, вы искали...