eficientemente испанский

дельно

Значение eficientemente значение

Что в испанском языке означает eficientemente?

eficientemente

De manera eficiente, con eficiencia.

Перевод eficientemente перевод

Как перевести с испанского eficientemente?

eficientemente испанский » русский

дельно эффективно быстро

Примеры eficientemente примеры

Как в испанском употребляется eficientemente?

Субтитры из фильмов

La unidad Decker puede ayudarte mucho más eficientemente.
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно.
Matamos más eficientemente, pero seguimos matando.
О, мы стали убивать намного эффективнее, И продолжаем убивать.
Toda su destrucción está concentrada eficientemente no a lo largo de 6 años, sino de unas pocas horas.
Но их разрушительная сила сконцентрирована на отрезке не в шесть лет, а шесть часов.
Nadie llevaba esa operación tan eficientemente como él.
Никому до него не удавалось добиваться такой продуктивности труда.
Si la Teniente Torres estuviera aquí, podría repararlo más eficientemente.
Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно.
Trabajo tan eficientemente como puedo.
Я работаю настолько эффективно, насколько могу.
Porque te has desempeñado tan eficientemente el último mes,. el Asignador determinará que eres capaz de hacer lo mismo. el próximo mes.
Потому что вы работали так эффективно в прошлом месяце, Распределитель решит, что вы справитесь с меньшим количеством в следующем.
El tiempo del Presidente no fue usado eficientemente.
Ты шутишь. - О том, что время президента используется не эффективно.
No me permiten cumplir eficientemente con mi deber.
Я более не могу эффективно исполнять свои обязанности.
Porque una oficina no puede operar eficientemente si su gente no está en su puesto, haciendo su trabajo.
Потому что офис не может эффективно работать, если люди не заняты работой на своих рабочих местах.
Sólo seremos capaces de manejar esto si actuamos eficientemente.
Мы сможем справиться с этим только если будем действовать быстро.
Combinando estos cuatro medios solamente, si se aprovecharan eficientemente a través de la tecnología se podría abastecer de energía al mundo para siempre.
Если разумно использовать лишь эти 4 источника энергии, применяя самые последние разработки, то можно обеспечить энергией весь мир навсегда.
El rayo está atravesando el agua mucho más eficientemente de lo que pensábamos.
Луч проникает через воду намного эффективнее, чем мы думали.
Hay movimientos designados para matar y mutilar tan eficientemente cómo es posible.
Движения для убийств и увечий созданы такими эффективными, насколько это вообще возможно.

Из журналистики

Si los bancos se pueden liquidar fácilmente cuando las cosas salen mal, y las pérdidas se puedan distribuir equitativamente, los reguladores podrán sin mayor dificultad permitir que sigan operando mundial y eficientemente.
Если банкам будет позволено легко обанкротиться, когда дела пойдут плохо, справедливо распределив убытки, регуляторы могут на более простых условиях позволять им продолжать свою глобальную и эффективную деятельность.
Durante más de un siglo los automóviles han permitido que miles de millones de personas viajen más lejos, más rápido y más eficientemente que nunca antes.
Более столетия автомобили помогали миллиардам людей путешествовать дальше, быстрее и с большей эффективностью, чем раньше.
Entre otras razones, resulta más fácil concertar acuerdos comerciales y aplicarlos eficientemente.
Помимо других причин, в такой ситуации более легко доводятся до конца коммерческие соглашения и они затем эффективно реализованы.
Y esto seguirá siendo un problema a menos que, y hasta que, seamos capaces de almacenar eficientemente la energía proveniente de fuentes renovables.
А это будет продолжать быть проблемой, до тех пор пока мы не станем способными накапливать энергию из возобновляемых источников эффективно, если это и вовсе произойдет.
Para financiar este gasto, hay que aumentar el ingreso y, como es difícil gravar eficientemente al capital, Europa ha impuesto tributos exorbitantes sobre el trabajo.
Для финансирования этих расходов надо собирать доходы. А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала - трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда.
El problema estriba en que en muchos casos las normas y los reglamentos encaminados a garantizar la estabilidad de los mercados financieros impiden a los fondos de pensiones y de otra índole asignar los ahorros fácil y eficientemente.
Проблема в том, что во многих случаях правила и нормы, призванные гарантировать стабильность финансовых рынков, препятствуют эффективному и бесперебойному размещению средств пенсионных фондов.
Esa cuestión tiene implicaciones prácticas, pues si la UE ha de manifestarse como una sociedad abierta y libre, debe asegurarse de tener la habilidad para funcionar tanto efectiva como eficientemente cuando la expansión tenga lugar.
Этот вопрос имеет практические последствия, поскольку коль Евросоюз объявляет себя как свободное и открытое общество, то он должен гарантировать свою способность эффективно и рационально функционировать после того, как его расширение состоится.
Atraen talento, funcionan eficientemente y actualizan continuamente sus sistemas y servicios.
Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги.
Necesitará todas esas características y más para hacer que el nuevo sistema bancario de Europa funcione eficientemente.
Все эти качества понадобятся ей для того, чтобы обеспечить эффективную работу новой банковской системы Европы.
Además de que se coma menos carne, es necesario que en la producción de ésta se utilicen los recursos más eficientemente.
В дополнение к сокращению потребления мяса, его производство должно быть более ресурсосберегающим.
Dwight Eisenhower dirigía una presidencia organizada eficientemente, que algunos de sus contemporáneos consideraban que carecía de liderazgo, pero los historiadores descubrieron después su mano oculta tras la mayoría de las decisiones importantes.
Дуайт Эйзенхауэр был президентом с эффективно организованным управлением, но ему по мнению некоторых людей того времени недоставало лидерских качеств, хотя позже историки обнаружили, что позади большинства самых важных решений таилась его рука.
En cuanto a la atención de salud, se podría prestar la mitad de ella a distancia y más eficientemente.
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно.
A nivel global, se producirían más alimentos donde se los pueda producir más eficientemente, creando así un terreno de juego internacional más equitativo y parejo.
В целом, больше продуктов питания будет производиться там, где это можно сделать наиболее эффективно, тем самым создавая более справедливое, уравновешенное международное игровое поле.
Segundo, los fondos deben ser canalizados eficientemente.
Во-вторых, финансирование социальных расходов должно быть эффективным.

Возможно, вы искали...