empresario испанский

предприниматель

Значение empresario значение

Что в испанском языке означает empresario?

empresario

Persona que emprende algo. Persona que es el propietario o administra una empresa, industria o negocio. Persona que tiene o contrata empleados.

Перевод empresario перевод

Как перевести с испанского empresario?

Примеры empresario примеры

Как в испанском употребляется empresario?

Простые фразы

Soy un empresario.
Я - предприниматель.
Soy empresario autónomo.
Я индивидуальный предприниматель.
Soy empresario.
Я предприниматель.

Субтитры из фильмов

El empresario Preysing mató al barón von Geigern.
Фабрикант Прайсинг убил барона фон Гайгерна.
Al menos ésa fue la idea de nuestro querido empresario.
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио.
Lo que este país necesita es un empresario como presidente.
Этой стране нужен бизнесмен в президенты.
Aunque lo diga yo mismo, soy un buen empresario.
Негоже себя хвалить, но я - хороший бизнесмен.
Soy un pequeño empresario en un negocio complicado. pero me gusta completar mis ventas.
Я всего лишь скромный бизнесмен, и работа у меня грязная но я хочу довести все до конца.
Usted dijo que era empresario.
Вы говорили, что вы бизнесмен.
Pues, yo soy empresario, y francamente ya me interesó.
Я бизнесмен, и, если честно, мне интересно прямо сейчас.
Es John MacDowd, empresario americano.
Это Джонни МакДауд, мой любимый американский импресарио.
Soy empresario.
Я промышленник!
La gente me respeta. Soy un empresario bien considerado.
Меня уважают в торговых кругах.
Compra el cuerpo de la hija de un empresario.
Не хочешь попробовать новенькую девочку?
Es el doctor Gaona, el empresario.
Это доктор ГаОна, импресарио.
Un cliente mío, un gran empresario de exportaciones-importaciones, se lo dio a su secretaria.
Это одного моего клиента, очень важный бизнесмен. Экспорт-импорт. Подарил её своей секретарше.
Es decir, de un empresario a otro así como está el franco, subiendo y bajando preferiría que me pagara en dólares.
Но я скажу вам как бизнесмен бизнесмену:...учитывая, как франк скачет туда-сюда, я предпочёл бы доллары.

Из журналистики

Pero también es un empresario y éste es el más reciente de sus muchos esfuerzos para crear ecosistemas médicos exitosos, de bajo costo pero de vanguardia en lugares complicados de todo el mundo.
В тоже время, он еще и предприниматель. Он предпринимает попытки по созданию успешных дешевых самых современных медицинских экосистем в самых удаленных уголках по всему миру.
Las conductoras tanto del camión como del auto de lujo color plata metálico eran mujeres de 45 años, pero ahí terminaban todas las similitudes entre ellas: la primera era una campesina y la segunda, esposa de un empresario acaudalado.
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось: первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
De la misma manera, en el segundo caso la gente no culpó a un empresario corrupto; le asignó la culpa a la lotería, un organismo del gobierno.
Точно также, во втором случае с БМВ люди не винили коррумпированного бизнесмена, они возлагали всю вину на центр по организации лотерей, который является правительственным учреждением.
De allí que, como otra señal de la transformación de Chile, el líder de la derecha que fuera derrotado por Bachelet, Sebastián Piñera, es un empresario liberal que nunca ha ocultado su rechazo a Pinochet y a la dictadura.
Но еще одним свидетельством трансформации Чили является то, что побежденный Бачелет кандидат от правых сил Себастьян Пиньера является либеральным предпринимателем, никогда не скрывавшим своего непринятия Пиночета и его диктатуры.
El sector empresario comparte la responsabilidad de alcanzar los nuevos objetivos, pero también necesita apoyo de los gobiernos y de otras organizaciones, para que el impacto positivo sea máximo.
Компании разделяют ответственность за решение для этих новых задач, но они также нуждаются в поддержке правительств и других организаций, чтобы обеспечить наибольший положительный эффект.
El sector empresario cuenta con capacidades y escala global para desempeñar en el futuro un papel más importante en enfrentar los problemas de salud pública y cumplir los ODS.
Компании имеют необходимые возможности и глобальный масштаб для того, чтобы играть более активную роль в решении здравоохранительных проблем и достижении Целей Устойчивого Развития.
Llegar a que en 2030 cada persona del planeta tenga atención médica es un gran desafío, que demandará imaginación, cooperación y mucho esfuerzo; pero un mayor involucramiento del sector empresario puede ayudar a lograrlo.
Обеспечить здравоохранение для всех людей на планете - это большой вызов. Потребуется воображение, сотрудничество и упорный труд.
Si el presupuesto se engrosara con mayores dividendos provenientes del sector empresario estatal, altamente rentable, estaríamos frente a una fuente de fondos alternativa.
Более крупные дивиденды, которые выплачивались бы высоко прибыльными предприятиями государственного сектора, также смогли бы стать альтернативным источником средств.
Estas políticas son populares entre los votantes, y están respaldadas por actores poderosos (por ejemplo, el fuerte sector empresario exportador) y por acuerdos comerciales con casi todas las principales economías y bloques regionales del mundo.
Такая политика популярна среди избирателей, и она поддерживается мощными факторами (например, сильным, ориентированным на экспорт деловым сектором), а также торговыми договоренностями почти со всеми главными экономиками мира и региональными блоками.
Para empezar, Gu dijo que ella mató al empresario británico Neil Heywood con el sólo propósito de proteger a su hijo.
Для начала, Гу заявляла, что убила бизнесмена Нила Хейвуда только для того, чтобы защитить своего сына.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos.
Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
Acabé por convertirme en un exitoso empresario, fundando un banco que es hoy una de las mayores instituciones financieras del sudeste asiático.
В конечном итоге, я стал успешным предпринимателем и основал банк, который на сегодняшний день является одной из крупнейших финансовых организаций в Юго-Восточной Азии.
El empresario podría comprar un nuevo abrigo de piel para su esposa o una nueva planta de producción para sus trabajadores.
Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим.
En su calidad de empresario exitoso, podría convertirse en mediador e informante, lo cual sería una verdadera motivación.
Будучи успешным бизнесменом, он мог стать омбудсменом и обвинителем, что было бы настоящей инновацией.

Возможно, вы искали...