enclenque испанский

хлипкий, хилый, хи́лый

Значение enclenque значение

Что в испанском языке означает enclenque?

enclenque

Débil, enfermizo. De poco vigor. De poca fuerza o resistencia.Flojo, se indica que algo tambalea.

Перевод enclenque перевод

Как перевести с испанского enclenque?

Примеры enclenque примеры

Как в испанском употребляется enclenque?

Субтитры из фильмов

Vaya enclenque.
Что за сопли! Подожди здесь.
Un niño enclenque! Pero tengo el cristal!
Маленький ребенок!
La casa con el enclenque de Ciuipitu.
Он не женился бы на ней.
Enclenque pero su padre tiene doce bueyes. Y mucho oro.
Было бы у её отца 12 волов и много золота.
Si el bebé sale blanco y enclenque, seguro que Woof es el padre.
Если из тебя выползет белый и крикливый ребёнок. тогда мы будем точно знать, что наш Вуф стал папашей.
Parece muy enclenque.
На вид - достаточно слабоват.
Enclenque.
Ты слабак!
No. Soy un enclenque.
Нет, я слабак.
No es un niño rollizo, es enclenque.
Ребенок не здоров. Он очень слабый.
Éste es un poco enclenque. y las ramas son demasiado flacuchas.
Это какое-то вялое. И ветки какие-то длинные.
Tu dedo es muy enclenque.
Твой палец бесполезен.
Enclenque.
Размазней.
La próxima vez, te dejaré en la basura, enclenque.
Слабак! Следующий раз я оставлю тебя в урне.
Pelear no es lo mío, pero sabía que podía con aquel enclenque.
Я не особо любитель подраться, но я знал, что смогу справиться с этим странным низкорослым чуваком.

Из журналистики

Pero pase lo que pase con esta crisis, a partir de este punto, está claro que la ONU no cumplió con sus obligaciones al pedirle a un enclenque que encabezase a los inspectores que supuestamente deben enfrentarse con el bárbaro de Bagdad.
Независимо от того, как этот кризис будет развиваться дальше, уже ясно, что ООН пренебрегла своими обязанностями, когда попросила бесхарактерного человека возглавить группу инспекторов, которые должны будут противостоять кровожадному чудовищу из Багдада.

Возможно, вы искали...