escalofrío испанский

дрожь, озноб

Значение escalofrío значение

Что в испанском языке означает escalofrío?

escalofrío

Indisposición del cuerpo en que se siente frío repentino (comienzo de hipotermia) y contracciones musculares, que puede preceder a la fiebre o a otras enfermedades. Movimiento súbito en direcciones opuestas de manera intermitente, rápida y generalmente involuntaria, con sacudidas breves y frecuentes, que generalmente responde a alguna emoción, en particular al terror.

Перевод escalofrío перевод

Как перевести с испанского escalofrío?

Примеры escalofrío примеры

Как в испанском употребляется escalofrío?

Простые фразы

Cuando nuestros dedos se tocaron, un escalofrío recorrió mi cuerpo.
Когда наши пальцы соприкоснулись, по моему телу пробежал озноб.
Un escalofrío le recorrió la espalda cuando comprendió adónde se dirigía.
По спине у него пробежал озноб, когда он понял, куда направляется.

Субтитры из фильмов

Al verlo me dio un escalofrío.
Когда Я их увидел, меня пробил озноб.
Me da escalofrío.
Я от этого вся дрожу.
Fin del diablo - el nombre mismo envía un escalofrío por la espina dorsal.
Край Дьявола - от одного только названия меня бросает в дрожь.
Sentí un escalofrío, escalofrío del desastre.
И я ощутил лишь холод, катастрофический холод.
Sentí un escalofrío, escalofrío del desastre.
И я ощутил лишь холод, катастрофический холод.
Solo un escalofrío.
Лёгкое переохлаждение.
Siento un escalofrío, unas palpitaciones de deseo.
Я чувствую, как по моему телу бегают мурашки.
Algún escalofrío durante el shampoo.
Некоторые, конечно, не любили, когда их волосы мыли шампунем.
Me dio un escalofrío.
Что? Что-то вроде озноба.
Justo ahora, cuando dudaste, sentí un escalofrío.
Ты заколебался, я это почувствовала.
Me da escalofrío elegir las prendas sexuales de otro.
Мне в дрожь бросает от выбора сексуального белья для других людей.
No podía creerlo. Me dio un escalofrío.
У меня перехватило дыхание, я оглянулся.
Me ha dado un escalofrío.
Меня знобит.
Y un hombre que pretende ser un dios siente un escalofrío muy humano recorrer su ser.
И тот, кто вообразил себя богом чувствует, как по спине его бегут абсолютно человеческие мурашки.

Из журналистики

Ese tipo de discurso nacionalista tiene una sonora resonancia y genera un escalofrío colectivo en la columna dorsal argentina.
Националистические разговоры такого толка затрагивают чувствительную струну и заставляют Аргентину почувствовать дрожь в коленках.

Возможно, вы искали...