escarcha испанский

благоразумный, иней

Значение escarcha значение

Что в испанском языке означает escarcha?

escarcha

Capa de hielo cristalino que se forma sobre superficies expuestas a la intemperie que se han enfriado lo suficiente como para provocar la congelación del rocío, o del vapor de agua contenido en el aire, depositado en ellas. El fenómeno climático de reducción de la temperatura hasta el punto de congelación que causa la aparición de escarcha1.

Перевод escarcha перевод

Как перевести с испанского escarcha?

Примеры escarcha примеры

Как в испанском употребляется escarcha?

Простые фразы

La escarcha es rocío helado.
Иней - это замёрзшая роса.
Hay escarcha en el pasto.
На газоне иней.
En una mañana soleada de invierno, la escarcha brilla sobre el césped.
В солнечное зимнее утро морозец блестит на лужайке.
La escarcha es rocío congelado.
Иней - это замёрзшая роса.
El sol matinal hace brillar la escarcha sobre las ramas.
От утреннего солнца блестит иней на ветках.

Субтитры из фильмов

Puedes dormir dentro, caerá escarcha hoy en la noche.
Вы можете спать внутри. Сегодня ночью должно быть морозно.
Sensacional excepto que se está formando escarcha.
Очень мило, только вот все начинает замерзать.
La muerte la cubre como escarcha prematura sobre la flor más dulce de todo el campo.
Как на поле мороз, смерть пеленой лежит на этом теле.
El pronóstico para mañana y el jueves, seco, pero frío por la noche con escarcha en algunos lugares y niebla bastante extendida.
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
Así, si no hay escarcha, este año vamos al mercado a vender. los tomates dos o tres semanas antes que los demás.
Если не ударят морозы, то в этом году мы привезём продавать наши помидоры на пару недель раньше других.
En invierno, se veía espolvoreada con una fina capa de escarcha.
Зимой поверхность покрывается тонким слоем инея.
A un lado la escarcha de la luna.
С одной стороны холодная луна. - Добрый вечер.
Dos almas tan diferentes como el rayo de luna lo es del relámpago. o la escarcha del fuego.
Их души были различны как солнце и луна. Как лёд и пламень.
Si fuera mayor, tendría escarcha.
Были бы побольше, было бы отморожение.
Pero chupa un montón de electricidad y se escarcha muy rápido.
А он только электричество жрёт, и очень быстро замораживается.
Por supuesto, sólo necesitan protegerlo de la escarcha.
Абсолютно, нужно только защитить его от ранних заморозков.
Hey, no sé que está sucediendo entre bizcochito y su escarcha, pero tu sabes lo que siente por ti.
Хей, я не знаю, что происходит между пироженкой и ее глазурью. Но ты же знаешь, что она чувствует к тебе.
Es sólo un poco de escarcha.
Да, глазури немного.
Escarcha. Estamos pensando audaz, nuevo, fresco.
Нужен свежий, незатасканный подход.

Возможно, вы искали...