espiga испанский
колос
Значение espiga значение
Что в испанском языке означает espiga?
espiga
Перевод espiga перевод
Как перевести с испанского espiga?
Espiga испанский » русский
Примеры espiga примеры
Как в испанском употребляется espiga?
Простые фразы
Los granos del trigo están agrupados en una espiga.
Пшеничные зёрна собраны в колос.
La espiga de trigo suele representar el bienestar.
Пшеничный колос обычно символизирует благополучие.
Субтитры из фильмов
Soy tu fina espiga.
Здравствуй, русское поле, Я - твой тонкий колосок.
Mrs. Herbert, cuál puede ser el precio por capturar a este general que lleva una espiga en la oreja.
Миссис Герберт, сколько же вы, должно быть, заплатили, чтобы залучить к себе этого генерала, у которого все ходят по струнке.
Y me di cuenta de que. si ponía la cabeza sobre un gozne, una simple espiga de madera. entonces el pico picotearía en el suelo cuando avanzaba.
И я понял. что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
Mientras hacía una espiga o una muesca, pensaba en Hollywood.
Я закручивал болты, вытачивал пазы, а все мои мысли были о Голливуде.
Así que lo que estamos viendo es que altamente eficiente de la máquina no tiene la capacidad de recuperación para hacer frente a las crisis tales como la espiga los precios del petróleo.
Так что то, что мы наблюдаем, - то, что эта высокоэфективная машина не обладает устойчивостью против шока например как резкое повышение цен на нефть.
He aquí a vuestro marido, como una espiga podrida, que infecta a su hermano.
Он - словно колос, пораженный порчей, в соседстве с чистым.
Con mi edad, lleva un tiempo apagar la espiga.
В моем возрасте, нужно время, чтобы перекрыть струю.
Piel de Corinto, sólido esqueleto de caoba con, según creo, lo que son ensamblajes de muesca y espiga, acabado en roble.
Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
Koch está en el fondo con el abrigo de espiga gris.
Кок на переднем плане в сером пальто.
No lo sé, pero hay una insignia en la parte inferior de la espiga.
Не знаю, но на нижней части шипа есть отличительный знак.
Espiga ellos, usted me está haciendo un favor.
Грохните их и сделаете мне одолжение.
Siga los niveles de glutamato a su mayor punto de espiga.
Следуй за уровнем глютамата в их пике.
Caminaban en las calles cargando una pequeña vara de madera una espiga la cual rodaban frente a los pantalones del hombre.
Они ходили по улицам с маленькой деревянной палочкой, с таким штырем, на который накручивали переднюю часть штанов мужчины.
Si el vello púbico era tan largo que se enrollaba en la espiga le daban una paliza.
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.