espiga испанский

колос

Значение espiga значение

Что в испанском языке означает espiga?

espiga

Tipo de inflorescencia racemosa en la cual el eje o raquis es alargado, las flores son sésiles; ubicándose las flores más jóvenes en el ápice del mismo. Parte de un arma blanca que se extiende dentro de su empuñadura o, de una herramienta en su mango. Parte superior de la espada en donde se asegura la guarnición. En Joyería| Hilo o aguja de metal precioso que servía para sujetar los alfileres, imperdibles y medallones a las vestiduras de las meninas. Carpintería.| Cilindro delgado de madera con que se unen las tablas o maderos. Se suelen encolar. Náutica.| Trozo comprendido entre el nervio del foque y el extremo de fuera de un botalón; trozo que en este caso sustituye al botalón de petifoque y sirve para alargar esta vela. Náutica.| Remate superior del calcés de un palo o mastelero, en el cual se encaja el agujero cuadrado del tamborete. Náutica.| Cualquier remate cuadrado, labrado en la parte superior de una percha o asta, para encajar en él una perilla o tamborete. Náutica.| Punta más alta de una vela de cuchillo. Escultura.| Porción de piedra o mármol que se respeta al ejecutar una estatua, para asegurar las partes demasiado débiles que por el peso se podrían quebrar.

Перевод espiga перевод

Как перевести с испанского espiga?

espiga испанский » русский

колос початок ко́лос шип поча́ток дю́бель

Espiga испанский » русский

Спика

Примеры espiga примеры

Как в испанском употребляется espiga?

Простые фразы

Los granos del trigo están agrupados en una espiga.
Пшеничные зёрна собраны в колос.
La espiga de trigo suele representar el bienestar.
Пшеничный колос обычно символизирует благополучие.

Субтитры из фильмов

Soy tu fina espiga.
Здравствуй, русское поле, Я - твой тонкий колосок.
Mrs. Herbert, cuál puede ser el precio por capturar a este general que lleva una espiga en la oreja.
Миссис Герберт, сколько же вы, должно быть, заплатили, чтобы залучить к себе этого генерала, у которого все ходят по струнке.
Y me di cuenta de que. si ponía la cabeza sobre un gozne, una simple espiga de madera. entonces el pico picotearía en el suelo cuando avanzaba.
И я понял. что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
Mientras hacía una espiga o una muesca, pensaba en Hollywood.
Я закручивал болты, вытачивал пазы, а все мои мысли были о Голливуде.
Así que lo que estamos viendo es que altamente eficiente de la máquina no tiene la capacidad de recuperación para hacer frente a las crisis tales como la espiga los precios del petróleo.
Так что то, что мы наблюдаем, - то, что эта высокоэфективная машина не обладает устойчивостью против шока например как резкое повышение цен на нефть.
He aquí a vuestro marido, como una espiga podrida, que infecta a su hermano.
Он - словно колос, пораженный порчей, в соседстве с чистым.
Con mi edad, lleva un tiempo apagar la espiga.
В моем возрасте, нужно время, чтобы перекрыть струю.
Piel de Corinto, sólido esqueleto de caoba con, según creo, lo que son ensamblajes de muesca y espiga, acabado en roble.
Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
Koch está en el fondo con el abrigo de espiga gris.
Кок на переднем плане в сером пальто.
No lo sé, pero hay una insignia en la parte inferior de la espiga.
Не знаю, но на нижней части шипа есть отличительный знак.
Espiga ellos, usted me está haciendo un favor.
Грохните их и сделаете мне одолжение.
Siga los niveles de glutamato a su mayor punto de espiga.
Следуй за уровнем глютамата в их пике.
Caminaban en las calles cargando una pequeña vara de madera una espiga la cual rodaban frente a los pantalones del hombre.
Они ходили по улицам с маленькой деревянной палочкой, с таким штырем, на который накручивали переднюю часть штанов мужчины.
Si el vello púbico era tan largo que se enrollaba en la espiga le daban una paliza.
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.

Возможно, вы искали...