espiritual испанский

духовный

Значение espiritual значение

Что в испанском языке означает espiritual?

espiritual

Que tiene características del espíritu o está relacionado con este. Que no tiene interés en las cosas materiales.

espiritual

Música.| Canto religioso protestante surgido en EEUU a fines del s. XVIII entre los esclavos afroamericanos. Es un canto grupal en que un solista suele cantar una frase y un coro le responde.

Перевод espiritual перевод

Как перевести с испанского espiritual?

Примеры espiritual примеры

Как в испанском употребляется espiritual?

Простые фразы

La creación de un estado independiente exige recurrir a las fuentes nacionales en todas las esferas de la vida espiritual y cultural del pueblo.
Построение независимого государства требует обращения к древним национальным истокам во всех областях культурной и духовной жизни народа.
La música es el mediador entre la vida espiritual y la sensual.
Музыка - это посредник между духовной жизнью и чувственной.
Sería bueno un poco de calor espiritual y tres millones de dólares.
Хочется немного душевного тепла и три миллиона долларов.

Субтитры из фильмов

De hecho es mi animal espiritual.
По сути это моё тотемное животное.
La locura de la brujería, como una plaga espiritual, hace estragos dondequiera que acudan estos jueces.
Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных.
Hoy, el pueblo alemán Está espiritual y entrañablemente dispuesto Para abordar su obligación en el Servicio Obrero General.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов. исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
Pero muy espiritual.
Хорошо сыграно.
No es una atracción física. Es espiritual.
И дело не в прихоти, это вопрос жизни.
El hombre espiritual parece ser más material que el hombre material.
Духовное лицо кажется более телесным, чем кто-нибудь еще.
Ojala la gente pudiera encontrar la paz espiritual mientras están vivos.
Как будто люди могут найти покой для души и разума во время жизни.
Porque tienen una cultura espiritual diferente.
Потому что у них другая духовная культура.
En el matrimonio, el acto material es tan sagrado como el espiritual.
В браке телесный акт священен, как и духовный.
La altura espiritual de tus pensamientos.
Возвышенность твоих мыслей.
Creo que si uno vive intensamente, en plenitud espiritual cada instante parece un año y cada año rejuveneces 5 años.
Но не забывать при этом и о дне сегодняшнем. Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо. но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет.
Damos por hecho nuestro patrimonio espiritual.
Мы слишком сильно принимаем наше духовное наследие, как нечто само собой разумеющимся.
Pero Francisco. aún eres nuestro guía espiritual.
Но, Франциск. Ты по-прежнему наш духовный наставник!
Toda esa basura espiritual sobre el pobre Harry el hombre sin Dios, golpeado por sus pecados por un puño celestial.
Ему, со всем его духовным мусором насчет бедолаги Гарри! Человек без Бога наказан за свои грехи небесным кулаком. Но он не говорил ничего подобного!

Из журналистики

Si el futbol y su momento cumbre, el Mundial, se ha convertido en la religión universal de la era global se debe, sobre todo, a que responde en una forma no espiritual a los instintos contradictorios de la naturaleza humana.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
El encanto personal del Dalai Lama, combinado con el aire de sabiduría espiritual superior del Himalaya, ha promovido una caricatura de un pueblo sabio y pacífico aplastado por un imperio brutal.
Личное очарование Далай-ламы вместе с гималайским воздухом высшей духовной мудрости способствовали созданию карикатуры мистических, мудрых и миролюбивых людей, сокрушенных жестокой империей.
Parece que hasta los jefes occidentales que le tienen afecto a China encuentran difícil elogiar a Jiang ahora que reprime al movimiento espiritual del Falun Gong encarcelando a sus miembros o encerrándolos en hospitales psiquiátricos.
Даже западным лидерам, увлеченным Китаем, стало все труднее хвалить президента Цзяна, по мере того как он подавляет гонг-конгское религиозное движение Фалун, заключая в тюрьму и помещая в психиатрические больницы его участников.
Esta repentina escasez de un elemento cuya importancia simbólica y espiritual sólo se compara con su centralidad para la vida humana causará tensiones y exacerbará los conflictos en todo el mundo.
Этот внезапный недостаток элемента, символическая и духовная важность которого соответствует его необходимости для человеческой жизни, вызовет напряжение и обострит конфликты во всем мире.
La oración y la devoción espiritual fueron componentes importantes de las tareas diarias de Cory y una influencia importante en su adopción de decisiones y relaciones personales.
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Значительное влияние на ее решения оказывали личные отношения.
Su fuerza espiritual se debía a su profunda y duradera confianza en la gracia e ilimitada misericordia del Dios en el que creía.
Ее духовная сила нарастала из глубины души, а также благодаря постоянной уверенности в благодати и милосердии, исходящих от бога, в которого она верила.
Por ahora, no hay razones para esperar que Mailat encuentre a través de su crimen un nuevo camino de salvación mediante el sufrimiento y la renovación espiritual.
На сегодняшний день нет причин надеяться на то, что Майлат в результате своего преступления начнет новый путь в направлении спасения через страдания и духовное обновление.
Europa merece demostrar que es una comunidad real: una que es diversa, democrática, espiritual, libre y próspera.
Европа заслуживает того, чтобы доказать, что она является настоящим сообществом - разнородным, демократическим, одухотворенным, свободным и процветающим.
Sostiene que los seguidores de Fethullah Gulen -el influyente líder espiritual radicado en Estados Unidos- efectivamente han controlado a la policía nacional y a grandes sectores del poder judicial.
В ней заявляется, что последователи Фетуллаха Гулена - влиятельного проамериканского духовного лидера - фактически захватили контроль над национальной полицией и большой частью судебных органов.
También fue el lugar de nacimiento de un legado espiritual, de pensadores y artistas, de un modo específico de creatividad y búsqueda de sentido más allá de negociaciones pragmáticas con la vida cotidiana.
Она была также местом рождения духовного наследия, мыслителей и художников, со своим специфическими манерами творчества и поиском смысла вне рамок догматичных обсуждений повседневной жизни.
Putin cita a filósofos casi olvidados en un esfuerzo por demostrar la superioridad espiritual del alma nacional de Rusia.
Путин начал цитировать полузабытых философов в попытке показать духовное превосходство русской души.
Puede ser que Putin crea genuinamente que Rusia es un bastión espiritual contra la decadencia de un mundo occidental que fue corrompido por el materialismo y la homosexualidad.
Вполне вероятно, что Путин искренне верит в то, что Россия является духовным оплотом против декадентства Запада, коррумпированного практицизмом и гомосексуализмом.
Es el líder espiritual más visible de una comunidad mundial de creyentes, un papel que la India honra, y al mismo tiempo es un líder político, un papel que la India permite pero rechaza en su trato con él.
Он одновременно является духовным лидером верующих во всем мире - роль, которую Индия высоко чтит; и политическим лидером - роль, которую Индия допускает, но отказывается признавать в собственных отношениях с ним.
En última instancia, la obscuridad espiritual y el pavor existencial que hemos asociado a la Europa oriental son una simple extensión de los nuestros.
В конечном итоге духовная тьма и экзистенциальный ужас, который мы связываем с Восточной Европой, являются лишь продолжением нас самих.

Возможно, вы искали...