estrategia испанский

стратегия

Значение estrategia значение

Что в испанском языке означает estrategia?

estrategia

La disciplina de administrar el empleo de los recursos en la dirección y planeación de grandes operaciones militares. La disciplina de coordinar las acciones y recursos para conseguir una finalidad. El ejercicio de esta disciplina1 ó 2. Informática.| Procedimiento o conjunto de reglas para tomar decisiones óptimas en el control de un proceso.

Перевод estrategia перевод

Как перевести с испанского estrategia?

estrategia испанский » русский

стратегия страте́гия уло́вка программа план

Примеры estrategia примеры

Как в испанском употребляется estrategia?

Простые фразы

Déjenos diseñar una nueva estrategia.
Позвольте нам разработать новую стратегию.
Acordamos elaborar una estrategia.
Мы договорились разработать стратегию.
Necesitamos una nueva estrategia.
Нам нужна новая стратегия.
Tom desarrolló su propia estrategia para seducir a una mujer.
Том разработал свою собственную стратегию соблазнения женщины.
La estrategia obviamente no funcionó.
Стратегия явно не сработала.
Con ella las zarandajas no te van a servir de nada así que te recomiendo que cambies de estrategia.
С нею тебе от этих безделиц не будет никакого толку, так что советую тебе изменить стратегию.
La estrategia de Tom surtió efecto.
Стратегия Тома оправдалась.

Субтитры из фильмов

Estrategia, querida.
Планирование, моя дорогая.
Tu estrategia es usar una tubería de plomo.
У тебя весьма грубое представление о планировании.
Esos 15 largos días. los dedicamos a establecer una estrategia libre de sospechas.
Эти длинные 15 дней мы провели, обсуждая систему наших ставок в игре.
Lo que quiero saber es si piensa seguir nuestra estrategia.
Я хочу знать, будешь ли ты следовать нашей стратегии?
Primero vamos a planear nuestra estrategia.
Сначала надо разработать стратегию.
Me han pedido que diseñe una estrategia.
Меня попросили разработать стратегию.
Estrategia, enemigo, ofensiva, minar.
Атака, противник, стратегия, минные поля.
Una estrategia magistral.
Враги могут атаковать тебя здесь, в Валенсии.
Mala estrategia, el avanzar en fila india.
Продвигаться цепочкой нерасчетливо.
Tenemos que preparar una estrategia.
Мы, должны биться! Поторопись!
Me parece un juego de estrategia militar fascinante.
Я считаю, это увлекательная игра, как военная стратегия.
Y mi cautiverio me ha enseñado la estrategia.
И мой плен научил меня стратегии.
La estrategia que debes de estar pensando tiene un interés menor.
Ваша стратегия наименее привлекательна.
Ve a planear una nueva estrategia.
Правильно, придумаешь на ходу новую стратегию.

Из журналистики

Park, política astuta, no vaciló en hacer campaña sin reservas a favor de Lee la última vez, iniciativa que, como parte de una estrategia política a largo plazo, fue perfecta.
Пак, которая впервые проиграла Ли в 2007 году, выдвигаясь кандидатом от ВНП, требуется гарантия того, что никакая ссора с ее старым соперником не опрокинет ее на пути к победе в 2012 году.
La naturaleza del sufrimiento que se padece en todo el mundo no justifica esta estrategia estrecha.
Такая узколобая политика вряд ли может быть оправдана природой мировых проблем.
El préstamo extranjero puede permitir que consumidores y gobiernos vivan más allá de sus posibilidades por un tiempo, pero confiarse en el capital extranjero es una estrategia desaconsejable.
Иностранные займы могут позволить потребителям и правительствам некоторое время жить не по средствам, но опора на иностранный капитал - не самая разумная стратегия.
China es un ejemplo de este tipo de estrategia.
Китай показал хороший пример данного подхода.
Esta ya dejó de ser una estrategia posible para los países en desarrollo de grandes y medianos ingresos.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
Cuestionar la cultura es, por supuesto, una estrategia políticamente incorrecta.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
La liberalización completa del comercio en América Latina, si bien puede resultar difícil de lograr, debe ser un elemento central en la estrategia de la UE, e impulsaría el crecimiento económico.
Полная либерализация торговли в Латинской Америке, хоть и труднодостижима, должна стать главным пунктом стратегии ЕС, что будет способствовать экономическому росту.
Es esencial tener una estrategia de exportación cuidadosamente diseñada.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
Con la estrategia adecuada de crecimiento, pueden darse cambios profundos durante la vida de una persona y, en ocasiones, más de una vez.
При правильной стратегии роста далеко идущие изменения могут произойти во временных рамках одной человеческой жизни - и порой таких изменений может быть несколько.
Durante tres años peleé junto con los tutsis, finalmente fungiendo como ayudante personal de Paul Kagame, ahora presidente de Rwanda y líder en la política y la estrategia militar de su país.
Три года я воевал бок о бок с Тутси, в конечном итоге служил адъютантом Пола Кагаме, который в настоящее время является президентом Руанды и ее ведущим политическим и военным стратегом.
Los prestatarios multilaterales promovieron una estrategia de desarrollo basada en la teoría de las ventajas comparativas y una liberalización económica sin trabas.
Заимодавцы в лице многосторонних объединений отстаивали стратегию развития, основанную на теории сравнительной выгоды и неограниченной либерализации экономики.
Como resultado, cualquier país que formule estrategias para contrarrestar las fuerzas destructivas de la globalización debería dar prioridad a una estrategia de desarrollo económico interno, preferiblemente dentro de un marco regional.
В результате любая страна, разрабатывающая стратегии противостояния разрушительным силам глобализации, должна отдать главный приоритет эгоцентричной стратегии экономического развития, предпочтительно в региональных рамках.
Una estrategia energética integrada y continental, vinculada con las políticas nacionales en pro del desarrollo, contribuiría en gran medida a satisfacer esa importante necesidad.
Общая стратегия континента, увязанная с национальными политиками роста стран, может сильно помочь в достижении этой цели.
A fin de cuentas, es probable que la estrategia de largo plazo incluya un sistema basado en reglas, un sistema de incentivos, e inversiones para el cambio tecnológico.
В итоге долгосрочный подход, скорее всего, будет включать в себя систему правил, систему стимулов и инвестиции в изменение технологии.

Возможно, вы искали...