стратегия русский

Перевод стратегия по-испански

Как перевести на испанский стратегия?

стратегия русский » испанский

estrategia

Примеры стратегия по-испански в примерах

Как перевести на испанский стратегия?

Простые фразы

Нам нужна новая стратегия.
Necesitamos una nueva estrategia.
Стратегия явно не сработала.
La estrategia obviamente no funcionó.
Стратегия Тома оправдалась.
La estrategia de Tom surtió efecto.

Субтитры из фильмов

Атака, противник, стратегия, минные поля.
Estrategia, enemigo, ofensiva, minar.
Я считаю, это увлекательная игра, как военная стратегия.
Me parece un juego de estrategia militar fascinante.
Ваша стратегия наименее привлекательна.
La estrategia que debes de estar pensando tiene un interés menor.
Наша стратегия не вполне эффективна.
Me parece que nuestra estrategia no ha dado resultado.
Вот наша стратегия.
Este es el plan.
Стратегия будет выработана в ближайшее время.
La estrategia se determinará pronto.
Неплохая стратегия.
No es una mala estrategia.
Но Вам известна стратегия.
Conoces mi táctica.
Стратегия заключалась в том, что повернуть все против Миндиша, показать, что он виновен более того, что признает,. показать его заинтерисованности в свидетельстве против Айзиксонов, чтобы спасти себя.
La estrategia consistía en volcar todo en Mindish, para mostrarlo más culpable de lo que él mismo admitió ser, para. para mostrar su interés propio en testificar en contra de Isaacsons para salvarse a si mismo.
Стратегия наша не ихняя, вот о чем они не думают. А надо бы думать прежде, чем кидаться. Тем более сейчас балтийская зона.
Nunca piensan en la estrategia, pero mejor que lo hagan. con eso de la zona báltica.
Наглядная стратегия выживания.
Estas luchando por tu vida.
Сюзан, это уже маркетинг, стратегия и всё такое.
Habría que organizar una estrategia, investigar el mercado.
У меня продуманная стратегия.
Tengo una estrategia a largo plazo.
Целая стратегия!
Buena estrategia.

Из журналистики

Иностранные займы могут позволить потребителям и правительствам некоторое время жить не по средствам, но опора на иностранный капитал - не самая разумная стратегия.
El préstamo extranjero puede permitir que consumidores y gobiernos vivan más allá de sus posibilidades por un tiempo, pero confiarse en el capital extranjero es una estrategia desaconsejable.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
Esta ya dejó de ser una estrategia posible para los países en desarrollo de grandes y medianos ingresos.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
Es esencial tener una estrategia de exportación cuidadosamente diseñada.
Общая стратегия континента, увязанная с национальными политиками роста стран, может сильно помочь в достижении этой цели.
Una estrategia energética integrada y continental, vinculada con las políticas nacionales en pro del desarrollo, contribuiría en gran medida a satisfacer esa importante necesidad.
Эта стратегия не без рисков.
Esta estrategia conlleva riesgos.
В отличие от большинства других комментаторов, я заявляю, что это не стратегия роста, а, скорее, попытка ограничить значительный риск еще одного крупного спада, индуцированного дальнейшим плачевным состоянием баланса в жилищном секторе.
Contrariamente a la mayoría de los comentarios, esta no es una estrategia de crecimiento, sino más bien un intento por limitar el riesgo considerable de otro revés importante, inducido por un mayor deterioro de los balances en el sector de la vivienda.
Стратегия Америки по заключению двусторонних соглашений была нацелена именно на это, но их удалось заключить только с несколькими странами, что составило незначительную часть системы мировой торговли.
La estrategia de acuerdos de comercio bilaterales de Estados Unidos apuntaba precisamente a eso, pero sólo reclutó a unos pocos países que representaban una fracción del comercio global.
Но данная стратегия пользовалась явным успехом у компаний, которые сокращали штат сотрудников не только потому, что им необходимо было это делать, но часто и потому, что они не оправдали финансовые надежды аналитиков с Уолл Стрит.
Pero claramente se ha recurrido mucho a esta estrategia, según la cual las empresas se desprenden de sus empleados no sólo porque deben hacerlo, sino muchas veces porque no han cumplido con las expectativas financieras de los analistas de Wall Street.
В некотором смысле, данная стратегия сработала: экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
De alguna manera, la estrategia funcionó: una burbuja inmobiliaria alimentaba el frenesí del consumo, mientras las tasas de ahorro se desplomaban a cero.
Следовательно, единственная жизнеспособная долговременная стратегия, которую нужно принять, заключается в том, чтобы прекратить попытки изолировать Иран и вместо этого подтолкнуть иранцев больше участвовать в жизни современной Азии.
De hecho, la única estrategia viable a adoptar a largo plazo, por ende, reside en dejar de intentar aislar a Irán y, en cambio, llevar a los iraníes a comprometerse más con el Asia moderna.
Сюрпризы кажутся весьма вероятными, потому что разделение политических сил в России изменилось, но пока что стратегия президента не приняла к сведению новую расстановку сил.
Es probable que haya sorpresas pues la línea divisoria de la política rusa se ha movido y, no obstante, la estrategia política del Presidente no ha reconocido tal hecho.
С этой точки зрения, стратегия Путина в Украине была последовательной и логичной на каждом этапе.
Vista en esta perspectiva, la estrategia de Putin para Ucrania ha sido coherente y lógica en todas sus etapas.
Но стратегия Путина несет серьезные риски, не в последнюю очередь потому, что она имеет тревожное сходство с целью Гитлера объединить всех этнических немцев.
Pero la estrategia de Putin es sumamente arriesgada, sobre todo por el perturbador parecido que tiene con el llamado de unión lanzado por Hitler a todos los alemanes étnicos.
Эта стратегия оказалась выигрышной.
Esta estrategia le está rindiendo frutos.

Возможно, вы искали...