excelencia испанский

превосходительство

Значение excelencia значение

Что в испанском языке означает excelencia?

excelencia

Calidad o cualidad de excelente. Condición o carácter de excelente. Se dice de lo que es de buena calidad. Tratamiento de honor y cortesía que se les da a ciertas personas de acuerdo a su dignidad o cargo.

Перевод excelencia перевод

Как перевести с испанского excelencia?

Excelencia испанский » русский

превосходительство

Примеры excelencia примеры

Как в испанском употребляется excelencia?

Субтитры из фильмов

Excelencia.
Владыка.
Sólo seguíamos ordenes de Su Excelencia Choe.
Мы просто исполняли приказ Владыки Чхве.
Sí. A decir verdad, Su Excelencia Choe ha sido muy paciente hasta ahora.
Владыка Чхве имеет зуб на Вас.
Su Excelencia, no necesita ir personalmente.
Вы не должны идти туда.
No, no sé qué decir, Su Excelencia.
Я. я не знаю, что сказать, ваша светлость.
Si pudiera perdonarme, Su Excelencia.
Если вы извините меня, ваша светлость.
Supongo que no me está ofreciendo ir, Su Excelencia.
Полагаю, вы не отказались бы поехать, ваша светлость.
Oh, está el largo brazo de la ley, Su Excelencia.
О, у закона длинные руки, ваша светлость.
Es una lástima, Su Excelencia.
Ужасно, ваша светлость.
Pero si es medio millón, Su Excelencia.
Но это же полмиллиона, ваша светлость.
No entiendo, su Excelencia.
Я не понимаю, ваша светлость.
No es necesario, Su Excelencia.
Нет необходимости, ваша светлость.
Pero Su Excelencia.
Но, ваша светлость.
Su Excelencia. Su Excelencia.
Ваша светлость.

Из журналистики

Las políticas externa y militar pertenecen, por excelencia, al ápice gubernamental.
Было бы абсурдным, если бы в Америке Техас придерживался иной внешней политики, чем Нью-Йорк.
Puede que a usted le importe un pepino este juego, considerado por mucho tiempo el deporte intelectual por excelencia.
Возможно, вам нет никакого дела до шахмат, часто считающихся главным интеллектуальным видом спорта.
Pero el Centro de Excelencia contra el Cáncer de Butaro y otros centros como él han demostrado que es posible tratar a los pacientes de cáncer de forma segura y eficaz, incluso en marcos pobres y rurales.
Онкологический центр Бурато и ему подобные доказали, что онкологических пациентов можно вылечить безопасно и эффективно даже в бедных сельских регионах.
Pero ahora que la condición de acreedor por excelencia puso a Alemania en el timón, el gobierno de la canciller Angela Merkel trata de crear una Europa más alemana.
Но теперь, оказавшись в положении главного кредитора, Германия заняла водительское место, и администрация канцлера Ангелы Меркель стремится создать более немецкую Европу.
Sin embargo, también alberga algunos centros de excelencia tecnológica, como ser las fábricas que producen importantes piezas de recambio para helicópteros militares rusos.
Однако там также находятся и некоторые центры, занятые выпуском современных товаров, например заводы, которые производят важные запчасти для российских военных вертолетов.
Todas esas son formas de excelencia humana.
Этим и определяется истинное мастерство и преимущество перед другими.
De modo que por tratar de alcanzar la excelencia no se obtienen resultados buenos.
В результате, лучшее стало врагом хорошего.
Así como en el fútbol europeo la medida de la excelencia todavía la dan los españoles (y no los alemanes), lo que habla Europa es, como mucho, un inglés macarrónico.
Так же, как Испания (не Германия) остается эталоном европейского футбола, так и Европа, в лучшем случае, говорит на ломаном английском.
Alguna vez los palestinos fueron conocidos como uno de los pueblos mejor educados de Oriente Medio, pero hoy, tras muchos años de violencia, aislamiento y pobreza, sólo queda el recuerdo de esa orgullosa tradición de excelencia educativa.
Когда-то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока; сегодня после многих лет насилия, изоляции и бедности гордая традиция системы образования пошатнулась.
Los premios Nobel de este año subrayaron una vez más que el ambiente de la investigación en los Estados Unidos sigue siendo más propicio para la excelencia científica que el de Europa.
Нобелевские премии этого года еще раз подчеркивают то, что научно-исследовательский климат в Соединенных Штатах продолжает больше способствовать научному превосходству по сравнению с тем, что может предложить Европа.
La sociedad de clase media por excelencia del mundo está en camino de convertirse en la primera ex-sociedad de clase media.
Общество среднего класса, считающееся мировым идеалом, готово стать первым в истории обществом бывшего среднего класса.
Hoy ese dominio parece amenazado por los herederos del confucianismo del Asia oriental, la ideología por excelencia de la cohesión estatal.
Сегодня его доминирующее положение, кажется, поставлено под угрозу восточноазиатскими наследниками конфуцианства, типичной идеологии государственной сплоченности.
Debe apostar por la excelencia en materia de formación, en particular formación de cuadros administrativos, marcando énfasis en los aspectos legales e institucionales.
Он также должен укрепить свои технологии в области развития потенциала, в частности, развития административного потенциала с акцентом на его юридические институциональные аспекты.
El Consejo Europeo de Investigación, que habrá de otorgar las becas de investigación sobre la base de la excelencia, será por lo tanto un paso importante, y la UE debería aumentar aún más su financiamiento.
Но только одного лишь выделения денег университетам недостаточно.

Возможно, вы искали...