expectativa испанский

ожидание

Значение expectativa значение

Что в испанском языке означает expectativa?

expectativa

Esperanza de obtener algo. Posibilidad fundada de que ocurra algo. Ideas referidas al futuro, construcciones significativas en función de las experiencias que se esperan vivir. Ilusión

Перевод expectativa перевод

Как перевести с испанского expectativa?

Примеры expectativa примеры

Как в испанском употребляется expectativa?

Простые фразы

No hay ninguna expectativa de que él se recupere.
Нет никакой надежды на его выздоровление.
Los adolescentes con esquizofrenia son proclives a una menor expectativa de vida que la población general.
У подростков с шизофренией наблюдается тенденция к меньшей продолжительности жизни, чем у населения в целом.

Субтитры из фильмов

Sin embargo, ya lo veis, diez años de estudio perdidos, y sin ninguna expectativa.
Но здесь, 10 потраченных впустую лет. и никаких переспектив.
Especialmente por la expectativa de vida total esperada para un mesón, hasta ahora, medida en laboratorios, ha sido de unas dos millonésimas de un segundo.
Особенно, если учесть, что жизнь мю-мезонного атома до сих пор не получалось продлить в лабораториях более, чем на две миллионные секунды.
Su expectativa de vida es mayor.
У вас продолжительность жизни дольше.
Soy un código con una expectativa de vida calculada de años y días.
Свой номер в пенсионном списке. Моя жизнь была расписана по годам и дням.
Eso no es expectativa de vida. Eso era antes de la pensión.
Небольшой период жизни перед пенсией.
La expectativa de vida es de unos 16 años.
Средняя продолжительность жизни при ней - около 16 лет.
Le dije que era ilogico para mantener tal expectativa.
Я сказал ему, что нелогично питать такие надежды.
Durante los meses siguientes reinó un ambiente de tensa expectativa.
Первые несколько месяцев в регионе царила эйфория.
El destino final es una somnolienta comunidad de la costa. animada con la expectativa.
Они приближаются к прибрежному городку, где их уже ждут.
Sí, leí en algún lugar que la expectativa de vida en Florida es 81 años.
Я где-то читал, что средняя продолжительность жизни во Флориде 81 год.
Que los Maquis sepan que estamos a la expectativa.
Пусть маки знают, мы готовы к любым неприятностям.
Hay expectativa. Nunca dejes. que caiga.
Не допусти чтобы он упал.
Mira, si tomas un pulso normal, que es de 70 por minuto y el tiempo de la expectativa de vida promedio. -.que es de 75 años.
Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет.
Esta fiesta tiene una expectativa de vida de 5 minutos.
Сделано. Я думаю, эта вечеринка проживёт не больше пяти минут.

Из журналистики

Como resultado de esto, muchos homosexuales tienen menos educación, menos productividad, menores ingresos, una salud peor y una expectativa de vida menor.
В результате, многие геи имеют более низкий уровень образования, более низкую производительность, более низкую зарплату, более слабое здоровье и более короткую продолжительность жизни.
Esta expectativa es consecuencia inevitable de la geografía y la historia de Turquía.
Этот процесс является неизбежным последствием географического положения Турции и ее истории.
Durante gran parte de la historia moderna, las precauciones de salud pública relativamente económicas, como el suministro de agua potable y las vacunaciones de rutina, han sido el factor principal que hizo aumentar la expectativa de vida.
На протяжении большей части современной истории относительно недорогое медицинское обслуживание населения, как предоставление чистой питьевой воды и повседневная вакцинация, было основным фактором для увеличения продолжительности жизни.
Esto es así porque la expectativa general es que si Francia rechaza la Constitución, ésta quedaría condenada a muerte y no sería necesario un referendo británico.
Поскольку весь мир предполагает, что если Франция отвергнет Конституцию, эта Конституция умрет, то никакого британского референдума и не потребуется.
Los productores de algodón de la época de la Revolución Industrial en Inglaterra no se enriquecieron demasiado, a pesar de que sus productos revolucionaron la higiene y la vida personal, e incluso ampliaron la expectativa de vida.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Tampoco existen diferencias claramente identificables de doctrina que deberían traducirse en una expectativa razonable de un mejor desempeño económico con un partido que con otro.
При этом не существует каких-либо четко опознаваемых различий в доктрине, которая могла бы превратиться в мотивированное ожидание лучших экономических показателей в период правления одной партии по сравнению с другой.
Si no lo logran, no sólo se generarían penurias para los millones de desempleados, sino que también resultaría amenazada la estabilidad política, que depende de la expectativa de una continua prosperidad económica.
В противном случае результатом будет не только тяжёлое положение миллионов безработных, но и угроза политической стабильности, которая зависит от ожиданий, возлагаемых на продолжающееся экономическое процветание.
Más de la mitad de las víctimas tendrán entre 30 y 69 años, lo que los hará perder 25 años de expectativa de vida.
Больше половины мертвых будут в возрасте от 30 до 69 лет, потеряв приблизительно 25 лет средней продолжительности жизни.
Y, dentro de dicho grupo, EE.UU. ocupa el segundo peor puesto en cuanto a expectativa de vida para las mujeres, más de cinco años por debajo de la esperanza de vida en Japón.
И это второй наихудший показатель для женщин, продолжительность жизни более чем на пять лет ниже чем в Японии.
OXFORD - Estas últimas décadas de globalización e innovación trajeron el progreso más veloz que haya conocido el mundo: se redujo la pobreza; aumentó la expectativa de vida; se creó riqueza en una escala que nuestros ancestros no hubieran podido imaginar.
ОКСФОРД - Последние несколько десятилетий глобализации и инноваций привели к самым значительным достижениям, когда-либо достигнутым в мире. Уровень бедности был снижен.
Al mismo tiempo, el resto del mundo está con gran expectativa a lo que las autoridades planean hacer si el dólar sigue cayendo, si es que terminan haciendo algo al respecto.
В то же время весь остальной мир будет особенно внимательно следить за тем, что официальные представители будут делать, если вообще будут делать что-нибудь, если доллар будет продолжать падать.
Las oportunidades en el área de la educación se han multiplicado, la contaminación del aire y agua se ha reducido drásticamente y la expectativa de vida ha aumentado casi hasta los niveles de Europa Occidental en toda la región.
Возможности в сфере образования улучшились, загрязнение воды и воздуха резко снизилось, а средняя продолжительность жизни увеличилась во всём регионе почти до западноевропейского уровня.
Si la expectativa es que los ingresos de las personas o las empresas van a ser bajos (tal vez por falta de acceso a otras redes), su conexión a la red no es rentable porque su consumo no va a ser suficiente para recuperar los costos fijos.
Если ожидается, что доход будет низким (возможно, ввиду отсутствия других сетей), хозяин не платит за подключение фирмы или домохозяйства к сети, поскольку постоянные издержки не будут возмещены.
La expectativa de conflicto puede en sí misma convertirse en causa de conflicto.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.

Возможно, вы искали...