extrañeza испанский

стра́нность

Значение extrañeza значение

Что в испанском языке означает extrañeza?

extrañeza

Irregularidad, rareza. Desavenencia entre los amigos. Admiración, novedad.

Перевод extrañeza перевод

Как перевести с испанского extrañeza?

extrañeza испанский » русский

стра́нность

Примеры extrañeza примеры

Как в испанском употребляется extrañeza?

Субтитры из фильмов

Se parecía tanto a Sebastian que, sentado junto a ella. a la luz del anochecer, me confundía la doble ilusión de la familiaridad y la extrañeza.
Она была так похожа на Себастьяна, что рядом с нею в сгущающихся сумерках меня смущала двойная иллюзия - знакомого и незнакомого.
Incomprensión y extrañeza en el acto dos.
Было отчуждение и взаимное непонимание во 2 акте.
Le informan Quark, Encanto y Extrañeza.
Это фундаментальная частица.
Michelle, no mires a Malcolm con extrañeza cuando come.
Мишель, не смотри так на Малкома, когда он ест.
Aceptaría y espero una extrañeza inicialmente.
Я приму и ожидаю некоторую отчужденность в самом начале.
Parte de esa extrañeza se debe a la ausencia de bajista.
Отчасти это объясняется отсутствием в группе бас-гитариста.
Mira, espero que esto no haya creado una extrañeza entre nosotros.
Слушай, надеюсь это не вызовет недопонимания между нами.
Me refiero, me dirijo al trabajo ahora, pero tal vez después. Aclarar un poco esta extrañeza?
Я имею ввиду, что сейчас я тороплюсь на работу, но может позже мы проясним немного странностей?
Pero sentí cierta extrañeza con los nuevos sacerdotes que estaba tratando.
Но я почувствовал определенную странность в новых пасторах лечившихся у меня.
Siento esta extrañeza en mis terminaciones nerviosas.
У меня странные ощущения в нервных окончаниях.
Mis estándares de extrañeza son más altos que los tuyos.
Должно быть, мои стандарты того, что странно, выше, чем твои.
La extrañeza abunda.
Странностей полно.
Considero que cualquier extrañeza en sus acciones debe casi enteramente atribuirse a eso.
Я считаю, что любые отклонения в его поведении почти полностью можно объяснить этим состоянием.
Pero no gracia de reírse, sino de extrañeza.
В смысле не забавно, а любопытно.

Из журналистики

Por supuesto, a la oposición le causó extrañeza el llamado a negociar de Estados Unidos sin que hubiera ninguna exhortación a revisar la votación misma.
Оппозиция, конечно же, была ошеломлена призывом США к компромиссу, без какого-либо серьезного призыва пересмотреть непосредственно результаты голосования.

Возможно, вы искали...