exuberancia испанский

роскошь, изобилие, изоби́лие

Значение exuberancia значение

Что в испанском языке означает exuberancia?

exuberancia

Condición o carácter de exuberante

Перевод exuberancia перевод

Как перевести с испанского exuberancia?

exuberancia испанский » русский

роскошь изобилие изоби́лие жи́вость богатство

Примеры exuberancia примеры

Как в испанском употребляется exuberancia?

Субтитры из фильмов

París está en guerra. La capital de la exuberancia mundial atisbada con soldados de todas las razas de licencia de la Muerte, intentando olvidar.
Париж военного времени.самая веселая столица мира, где солдаты всех рас в отпуске от смерти.
Eres el paradigma del honor y la disciplina klingon, pero en lo que toca a la pasión por la vida klingon, la exuberancia, el ansia de disfrutar el presente, estás siempre reprimiéndote.
Ты образец клингонской чести и дисциплины, но когда дело доходит до клингонской страсти к жизни, избытку наслаждения моментом, ты постоянно отдергиваешь себя назад.
Quería captar la exuberancia de la juventud.
Буйство юной плоти.
Pero algo aprendemos leyendo a estos hombres. no es un sentimiento de angustia sobre la vida sino. una especie real de exuberancia de sentirnos en la punta de ella.
И что можно почерпнуть, читая этих ребят. так это не ощущение страданий от жизни, а скорее настоящее богатство от чувства власти над ней.
La manera en que vivimos creó una nueva situación, una de exuberancia y amistad, propio de una micro sociedad subversiva. En el corazón de una sociedad que la ignoró.
Наш прежний образ жизни создал особую ситуацию достатка и братства внутри разлагающего микросообщества. в самом сердце общества, которое его игнорировало.
Todos somos coautores de esta exuberancia danzante donde aun nuestras incapacidades comen asado.
Мы все соучастники этого танца изобилия, в котором даже наши неспособности имеют значение.
Exuberancia de juventud.
Молодая кровь.
La exuberancia, esa candidez encantadora.
Непосредственны, так очаровательно наивны.
No más bronceado, no más rastas, no más exuberancia, ni bosques de pelo indomable en las piernas y las axilas.
У тебя больше нет загара, нет косичек с бусами, нет того возбуждения, густой растительности на ногах и подмышками.
Hay tanta moderación y exuberancia.
Такая сдержанность, такое богатство!
Antes que nada, necesito decir lo hermoso que es ver en todas las caras presentes hoy la exuberancia infantil de una gran industria en su máximo esplendor.
Прежде всего, должен сказать как замечательно видеть на лицах всех собравшихся сегодня здесь невинную радость великой промышленность во всем ее цвете.
Creí que solo querían mi cabello para que sus científicos descubrieran el secreto de su exuberancia.
А я думал, что их учёные просто взяли мой волос, чтобы открыть тайну моей роскошной, густой шевелюры.
Puedo achacar lo que pasó con Stan a la exuberancia de la juventud, pero Jessica no.
То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет.
Porque tenemos una explicación obvia para esta exuberancia.
Ведь у нас такие очевидные причины для праздника.

Из журналистики

Los paralelos cualitativos son obvios: los bancos que utilizan préstamos fuera de balance para financiar operaciones altamente riesgosas, instrumentos financieros nuevos y exóticos y una exuberancia excesiva por la promesa de nuevos mercados.
Качественные параллели очевидны: банки, использующие несбалансированные займы для финансирования очень рискованных предприятий, новые экзотические финансовые инструменты и избыточное изобилие обещаний касательно новых рынков.
La irracional exuberancia de finales de los 90 produjo algunos reveses en el desarrollo de nuevas instituciones financieras.
Необъяснимое изобилие конца 90-х годов привело к некоторому откату назад в развитии новых финансовых учреждений.
Ya están aumentando las indicaciones de exuberancia irracional o de esperanzas de los mercados respecto de un rescate.
Признаки либо иррационального изобилия, либо рыночных ожиданий финансовой помощи накапливаются.
En raras ocasiones en la historia de la humanidad ha enfrentado un pueblo tal brutalidad sin perder su agraciada exuberancia.
В истории человечества чрезвычайно редки примеры, когда народ испытывая такое притеснение, сохранял при этом открытость и великодушие.
La década siguiente, sin embargo, sobrepasó esta exuberancia.
Однако, десять лет спустя этому счастливому состоянию пришел конец.
PARIS - El rescate del sistema financiero fue un momento bizarro en la historia económica, ya que favoreció a quienes más se habían beneficiado de la exuberancia irracional de los mercados -los jefes de las firmas financieras-.
ПАРИЖ. Поддержка финансовой системы была странным моментом в экономической истории, поскольку она принесла пользу тем, кто и так получал пользу от беспричинного изобилия рынков - боссам финансовых фирм.

Возможно, вы искали...