fácilmente испанский

легко

Значение fácilmente значение

Что в испанском языке означает fácilmente?

fácilmente

Con facilidad, sin complicación.

Перевод fácilmente перевод

Как перевести с испанского fácilmente?

Примеры fácilmente примеры

Как в испанском употребляется fácilmente?

Простые фразы

Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Él se enoja muy fácilmente.
Его легко разозлить.
La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente.
Машина настолько деликатная, что она легко ломается.
Él resolvió el problema fácilmente.
Он решил проблему с лёгкостью.
La comida se hecha a perder fácilmente en esta temporada.
В это время года еда быстро портится.
No me gusta Bill, se enfada fácilmente.
Мне не нравится Билл, он легко раздражается.
Los edificios de madera se incendian fácilmente.
Деревянные строения легко воспламеняются.
Las cajas de cartón se rajan fácilmente.
Картонные коробки легко рвутся.
Las hojas de la lechuga se marchitan fácilmente.
Листья салата-латука легко вянут.
Las hojas secas se queman fácilmente.
Сухие листья легко горят.
Las hojas secas se queman fácilmente.
Сухая листва легко горит.
No va a perdonarme tan fácilmente.
Он так легко меня не простит.
Este tipo de basura puede ser fácilmente reaprovechada.
Такой мусор может быть легко переработан и использован повторно.
Vosotros también podéis convertiros en millonarios fácilmente si sois billonarios.
Вы тоже легко можете стать миллионерами, если сейчас вы миллиардеры.

Субтитры из фильмов

Tengo un corazón muy fuerte, así que no me asusto fácilmente.
Я не из пугливых. Меня сложно чем-либо напугать.
Es gratificante comprobar que a Su Majestad no se le perturba fácilmente.
Приятно видеть, что Ваше величество не так легко испугать.
Las chicas buenas no se casan tan fácilmente.
Порядочные девушки не выскакивают замуж так быстро.
Te rindes muy fácilmente.
Вы слишком легко сдаетесь.
Has salido de prisión fácilmente.
Быстро же ты выбрался из тюряги во Флориде.
Si usted pierde podré encontrarla fácilmente.
Если проиграете, я легко её поймаю.
Estaría bueno que se librase tan fácilmente.
Было бы слишком хорошо, чтобы всё обошлось легко.
Sí, se daña muy fácilmente.
Да, вам так легко нанести ущерб.
Vale. Después no diga que me rindo fácilmente.
Ладно, но Вы не можете сказать что я легко сдался.
Sin embargo, el obispo lo encontró fácilmente.
Однако, епископ с ним виделся.
Los conejos se olvidan fácilmente.
Он забыл кроликов и бумаги. - Ну и что? Их легко забыть.
Qué extraño. Tyndall no suele rendirse tan fácilmente. Oye, tú.
Да, на Тинделла это не похоже.
Fácilmente.
Легко!
Puedo hacerlo fácilmente, sin temblar. Viviré como un ser humano, y no como Uds., tontos.
Я легко уйду по простой причине: я всё ещё человек, в отличие от вас.

Из журналистики

La temporada de las elecciones presidenciales en los EE.UU. está comenzando y en el nuevo año otras cuestiones podrían acaparar fácilmente el programa de la UE.
Сезон президентских выборов в США начинается, и другие вопросы в новом году могут легко встать во главе повестки дня ЕС.
Los ciudadanos deberían poder más fácilmente obtener información, armar historias y enviar encabezados a los periodistas de investigación de los medios tradicionales.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
Pero el problema real surge de otro tipo de contagio: las malas ideas cruzan fácilmente las fronteras, y las nociones económicas equivocadas a ambos lados del Atlántico se han estado reforzando entre sí.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: плохие идеи, легко перемещающиеся через границы, и ошибочные экономические представления с обеих сторон Атлантического океана взаимно усиливают друг друга.
Una vez que ese proceso haya empezado, muchos de los problemas que ahora parecen indescifrables serán resueltos más fácilmente.
Как только начнется этот процесс, многие проблемы, кажущиеся неразрешимыми сегодня - найдут свое решение.
Los reglamentadores deben disponer también que las empresas presenten informes periódica y puntualmente y que estén fácilmente disponibles y sean comparables entre los países y con los de las demás compañías extractivas.
Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
Algunos monarcas árabes se han comprometido a financiar el ataque de los EE.UU., inversión que recuperarían fácilmente, pues, como se ha hablado de guerra, los precios del petróleo ya han subido.
Некоторые арабские монархи пообещали профинансировать атаки США - инвестиции, которые они легко восстановят, учитывая, что разговоры о войне уже повысили цены на нефть.
Sin embargo, a pesar de estas circunstancias, un partido político quiere acabar con los ingresos fiscales por completo, y el otro se ve arrastrado fácilmente, contra sus mejores instintos, en aras de mantener contentos a sus contribuyentes ricos.
Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров.
El marro de la invasión fácilmente podría causar más daños que los males que busca exterminar.
Вторжение в Ирак может легко нанести гораздо больше вреда, чем призвано исправить.
Miles de personas perdieron la vida, incluidos casi 10.000 alumnos de escuelas cuyos padres no serán apaciguados fácilmente.
Погибли тысячи людей, в том числе почти 10000 школьников, родителей которых будет не легко усмирить.
Los principales problemas son fácilmente identificables.
Определить главные проблемы довольно легко.
China, abierta, segura de sí misma y cosmopolita, conectaba fácilmente con el mundo, adoptaba nuevas ideas y proyectaba sus creaciones propias.
Будучи открытым, уверенным и космополитическим, Китай устанавливал связи с миром с непринужденностью, принимая новые идеи и преподнося свои собственные местные творения.
Las mejores medidas concentradas estrictamente en América latina son claras como el agua, si no fácilmente alcanzables.
Шаги, сфокусированные именно на Латинской Америке, которые бы было лучше всего предпринять, очевидны, хотя трудноосуществимы.
En ese caso, la inflación podría aumentar fácilmente a los niveles de los años 1980 (si no, de los años 1970) en gran parte del mundo.
В таком случае инфляция может достигнуть уровня 1980-х годов (если не 1970-х) в большинстве стран мира.
Pero se olvidan fácilmente de los costos de la inflación alta y de lo difícil que es erradicarla del sistema.
Однако они забывают про стоимость такой высокой инфляции, и как тяжело от нее избавиться.

Возможно, вы искали...