бегло русский

Перевод бегло по-испански

Как перевести на испанский бегло?

Примеры бегло по-испански в примерах

Как перевести на испанский бегло?

Простые фразы

Он бегло говорит на французском.
Él habla francés con fluidez.
Том бегло говорит по-французски.
Tom habla fluidamente francés.
Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Me gustaría hablar fluidamente inglés.
Она бегло говорит по-английски и по-французски.
Ella habla fluidamente inglés y francés.
Томас начал изучать эсперанто год назад. Сейчас он уже бегло говорит на нём.
Thomas es un esperantista que comenzó a aprender esperanto hace un año. Ahora él ya habla fluidamente.
Она говорит по-французски, и говорит очень бегло.
Ella puede hablar francés, y lo habla muy fluido.
Он бегло говорит по-китайски.
Habla chino fluido.
Она бегло говорит по-китайски.
Habla chino fluido.
Он бегло говорит на китайском.
Él habla chino fluido.
Он бегло говорит по-китайски.
Él habla chino fluido.

Субтитры из фильмов

Бегло.
Solo por encima.
Я бегло просмотрел твою версию. Она не выглядела как следует, так что я решил её немного улучшить.
Lo he mirado al pasar y lo he visto flojo, así que lo he retocado un poco.
Я привыкла бегло просматривать подшивки на дядином чердаке.
Solía ojear las colecciones en el desván de mi tío.
Окинешь бегло целый круг.
Sería recogida toda, de principio a fin.
Потом на Марианенплатц он говорил с американскими солдатами по-английски. Впервые с тех пор, как закончил школу, довольно, бегло.
Luego habló en inglés con un soldado estadounidense por primera vez desde la escuela, y lo hizo muy bien.
Французские врачи констатировали, что он забыл родной язык, но бегло говорил по-английски. Хотя и на новом для них диалекте.
Se descubrió que había olvidado el francés. pero hablaba inglés con facilidad. aunque con un acento que no se pudo precisar.
Вы бегло говорите по-минбарски.
Hablas minbari muy bien.
Этот раздел мы рассмотрим бегло. Не волнуйтесь, потому что у нас еще будут практические занятия. Делай трагедию.
Lo veremos rápidamente y luego ensayaremos, 18, cuaderno azul.
Сэр, если она хоть бегло познакомится. с ее возможным будущим, она закончит учебу одной из лучших, и станет офицером, заслуживающим служить под вашим командованием.
Señor, sólo con que vislumbre lo que puede ser su futuro se graduará la primera de su clase y se convertirá en una oficial digna de trabajar bajo su mando.
Я заметил краем глаза что мадам Тетралини нас бегло осматривает.
Miré de reojo. y vi a Madame Tetrallini espiándonos.
Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию.
Los radiólogos se equivocan con los bebés cuando quieren descartar una patología.
Мы с Лероем собрались и бегло просмотрели.
Leroy y yo le dimos un pequeño vistazo.
Вы бегло владеете арабским.
Dominas el árabe.
Бейсболл? Ты уже бегло читаешь на японском.
Tu japonés es fluído.

Из журналистики

Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
El presidente Barack Obama ha nombrado una comisión bipartidista de reducción del déficit, cuyos presidentes presentaron algunos avances de lo que sería su informe final.

Возможно, вы искали...