fútbol испанский

футбол

Значение fútbol значение

Что в испанском языке означает fútbol?

fútbol

Deporte.| Deporte jugado con los pies cuyo objetivo es hacer avanzar una pelota a uno de los extremos del campo de juego e intentar ubicarla dentro de la meta contraria, acto que se conoce como gol.

Перевод fútbol перевод

Как перевести с испанского fútbol?

Примеры fútbol примеры

Как в испанском употребляется fútbol?

Простые фразы

Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia.
Футбольный матч может быть приостановлен из-за дождя.
El fútbol es mi deporte preferido.
Футбол - мой любимый вид спорта.
Mañana, jugará al fútbol.
Завтра он будет играть в футбол.
Eric está en nuestro equipo de fútbol.
Эрик состоит в нашей футбольной команде.
Jugamos al fútbol todos los días.
Мы играем в футбол каждый день.
Juego al fútbol todos los días.
Я играю в футбол каждый день.
Ayer jugué al fútbol.
Вчера я играл в футбол.
Mi jugador de fútbol favorito es Shinji Ono.
Мой любимый футболист - Синдзи Оно.
El fútbol es más popular que el béisbol.
Футбол популярнее бейсбола.
Mañana voy a jugar al fútbol.
Завтра я собираюсь играть в футбол.
Mañana yo voy a jugar fútbol.
Завтра я собираюсь играть в футбол.
Después de la escuela los chicos quieren jugar al fútbol.
Мальчики хотят после школы поиграть в футбол.
Nos gusta jugar al fútbol.
Мы любим играть в футбол.
Mi deporte favorito es el fútbol.
Мой любимый вид спорта - футбол.

Субтитры из фильмов

Jugar al fútbol, al baloncesto, patinar, saltar, correr.
Я могу играть в футбол, или даже баскетбол или покататься на коньках на пруду.
Fútbol, estúpido.
Когда побеждал Челси?
Hay una en especial, sobre un partido de fútbol.
Особенно про футбол.
La pelota de fútbol.
Футбольный мяч.
No, es para un equipo de fútbol.
Нет, я везу.. футбольную команду.
Dígales lo del equipo de fútbol.
Вот вы им скажите, они мне не верят. Скажите им про футбольную команду.
Vale que los fantasmas lleven una cabeza, pero no porterías de fútbol.
Слушай, я могу смириться с призраками, что таскают голову под мышкой, но этот был с футбольными воротами!
Puede que jugando al fútbol.
Наверно, играют в футбол.
En Madrid, un futuro batallón de choque de toreros, jugadores de fútbol y atletas está siendo preparado.
В Мадриде, будущий ударный батальон тореро, футболистов и атлетов готовится.
Allí está el estadio de fútbol del Instituto Jackson.
А вон футбольное поле школы Джексона.
Harry se convirtió en un as del fútbol, en un campeón americano.
Гарри стал знаменитым футболистом. Его команда была второй в Америке.
No te olvides. Un casco de fútbol oficial.
Не забудьте настоящий клубный футбольный шлем.
Tengo que comprar ese casco de fútbol.
Мне надо успеть достать шлем.
Enséñale a jugar al fútbol y a armar aviones a escala.
Кто-то, кто научит его играть в футбол, делать модели самолетов?

Из журналистики

Ereván - La reciente invitación del Presidente armenio Serzh Sargsyan al Presidente turco Abdullah Gul para que visitara Ereván para ver juntos un partido de fútbol fue histórica.
Ереван - Недавнее приглашение президентом Армении Сержем Саргсяном президента Турции Абдуллы Гюля посетить Ереван, чтобы посмотреть футбольный матч вместе, стало историческим событием.
Dentro de los 92 clubes de fútbol de la liga de fútbol inglesa, los gerentes de los clubes, en promedio, jugaron 16 años en los principales clubes de fútbol.
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги.
Dentro de los 92 clubes de fútbol de la liga de fútbol inglesa, los gerentes de los clubes, en promedio, jugaron 16 años en los principales clubes de fútbol.
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги.
Dentro de los 92 clubes de fútbol de la liga de fútbol inglesa, los gerentes de los clubes, en promedio, jugaron 16 años en los principales clubes de fútbol.
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги.
No son lo suficientemente potentes como para justificar el gasto de miles de millones de dólares en sistemas de armas de láser del tamaño de estadios de fútbol.
Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле.
BERLÍN - Qué conmovedor es aterrizar en Alemania, donde los hinchas de fútbol exhiben carteles en los que dan la bienvenida a los refugiados procedentes de un Oriente Medio asolado por la guerra.
БЕРЛИН - Так трогательно прибыть в Германию, где ждут футбольные фанаты держащие плакаты с приветственными слоганами для беженцев из разоренного войной Ближнего Востока.
Tanto en el fútbol como en la política, el país se había convertido en la encarnación de una desagradable mezcla de arrogancia y negación.
В футболе и политике страна воплотила неприглядную смесь высокомерия и самоотрицания.
Se creía la medida de todas las cosas en Europa, tanto en lo referente al campeonato de fútbol como a la Unión Europea.
Она считала себя мерой всех европейских вещей, с точки зрения, как чемпионата Европы, так и Европейского Союза.
Así como en el fútbol europeo la medida de la excelencia todavía la dan los españoles (y no los alemanes), lo que habla Europa es, como mucho, un inglés macarrónico.
Так же, как Испания (не Германия) остается эталоном европейского футбола, так и Европа, в лучшем случае, говорит на ломаном английском.
De hecho, antes de la primera guerra mundial el equipo nacional alemán de fútbol estaba compuesto totalmente por jugadores con nombres polacos.
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями.
Las expresiones de nacionalismo en las democracias europeas de posguerra siempre fueron toleradas en los estadios de fútbol, no en la vida pública.
К проявлениям национализма в демократических государствах послевоенной Европы относились терпимо лишь на стадионах, но не в общественной жизни.
La mayoría de la gente daba por sentado que esos hombres consentidos y vestidos con trajes caros que gobiernan la Federación Mundial de Fútbol estaban fuera del alcance de la ley.
Считалось, что ухоженные люди в дорогих костюмах, управляющие международной федерацией футбола, недосягаемы для закона.
La corrupción, la compra de votos, la absurda sed de prestigio internacional por parte de los jefes del fútbol, los pechos hinchados y engalanados con medallas y condecoraciones son, todos ellos, normales.
Коррупция, подкуп голосов, абсурдная жажда международного престижа у футбольных боссов, выпячивание мундиров в медалях и орденах - всё это в порядке вещей.
El tablero de ajedrez, la cancha de tenis o el campo de fútbol: dentro de sus fronteras nos sentimos libres porque aquí somos nosotros quienes hacemos las reglas y no estamos sujetos a las férreas leyes del mundo exterior.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.

Возможно, вы искали...