alto | falo | Salto | palto

falto испанский

Значение falto значение

Что в испанском языке означает falto?

falto

carente mezquino

Примеры falto примеры

Как в испанском употребляется falto?

Субтитры из фильмов

Le di mi palabra y nunca falto a ella.
Я дал тебе свое слово и не нарушу его.
Te he juzgado falto de madurez y con algún defecto mental pero veo que mi diagnóstico ha sido bien leve.
Я думала ты эмоционально незрелый. подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию. Но после этого я думаю, мой диагноз был слишком мягким.
Yo nunca falto a mi palabra.
Мы знали, что ты так скажешь. Но так нельзя.
En cuanto falto yo.
Сколько мне еще осталось.
Falto de inmortalidad lo demás no cuenta.
Отсутствие бессмертия, остальные не замечают.
Una disputa tras otra, falto de disciplina.
Сплошные неприятности из-за дисциплины.
Falto de disciplina.
Дисциплинарные взыскания.
También estoy falto de materiales, porque estos son prestados.
Все что мне надо - материалы, а то эти я взял в долг.
Falto yo.
Теперь моя очередь.
Lo que estamos haciendo es tan malo, falto de talento, ridículo.
То, что мы делаем, - так ужасно, бездарно, глупо.
Yo lo llamo exhibicionismo falto de originalidad.
Я - скучным эксгибиционизмом.
Está falto de aire.
Он выдохся.
Espero que no ande tan falto de gente como para tener que contratar a un sabueso.
Джепп, надеюсь, у вас не такой уж кризис в наличии персонала, что вам приходится нанимать любителей.
Control, estoy ligeramente falto de palabras.
Контрол, я слегка растерян.

Из журналистики

En Kyiv, la respuesta del parlamento de Ucrania fue instar a los monitores internacionales a ayudar a proteger las plantas mientras el gobierno, falto de efectivo, intenta impulsar sus propios esfuerzos.
В Киеве украинский парламент отреагировал, призвав международных наблюдателей помочь укрепить попытки по защите электростанций ограниченного в финансах правительства.
Ocurrió el pasado otoño y en aquella época me opuse en público al que califiqué de acto falto de sensibilidad, porque hería los sentimientos religiosos de otros.
Это случилось прошлой осенью: тогда же я публично заявил, что это было нетактично, т.к. задевало религиозные чувства других людей.
Ahora que la burbuja inmobiliaria estalló, Estados Unidos se encuentra falto de capacitación, falto de educación y falto de maniobra en la competencia global por empleo.
Теперь, когда жилищный пузырь лопнул, США оказались в ситуации недостатка подготовки, образования и маневренности в глобальной конкуренции за занятость.
Ahora que la burbuja inmobiliaria estalló, Estados Unidos se encuentra falto de capacitación, falto de educación y falto de maniobra en la competencia global por empleo.
Теперь, когда жилищный пузырь лопнул, США оказались в ситуации недостатка подготовки, образования и маневренности в глобальной конкуренции за занятость.
Ahora que la burbuja inmobiliaria estalló, Estados Unidos se encuentra falto de capacitación, falto de educación y falto de maniobra en la competencia global por empleo.
Теперь, когда жилищный пузырь лопнул, США оказались в ситуации недостатка подготовки, образования и маневренности в глобальной конкуренции за занятость.

Возможно, вы искали...