filo | talo | ralo | palo

falo испанский

фаллос

Значение falo значение

Что в испанском языке означает falo?

falo

Anatomía.| Órgano que presenta el macho de los mamíferos, de forma eréctil, en el que desembocan los conductos del tracto genitourinario. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la excreción y la cópula; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados cuerpos cavernosos, que al saturarse de sangre producen la erección. Representación artística o simbólica del falo1

Перевод falo перевод

Как перевести с испанского falo?

Примеры falo примеры

Как в испанском употребляется falo?

Субтитры из фильмов

Apostaria que es por su falo.
У него наверно золотая палка!
Creo que se referia a su, eh, falo.
Думаю, он имел в виду свой фаллос.
Necesito tu falo, ahora.
Я жду! Будьте во всеоружии.
Tal y como dije, había salido de caza con un amigo, me resbalé y caí sobre el falo del caballo que, por desgracia, al encontrarse en época de apareamiento, estaba erecto.
Я рассказал ему, что отправился на охоту с другом, поскользнулся и упал, попав ртом на конский фаллос, который, к сожалению, в связи с брачным сезоном, находился в эрегированном состоянии.
El falo grande es de un suevo que maté en las tierras del Rin. un pueblo muy fuerte y feroz.
Этот здоровый пенис германца, которого я убил на Рейне. Сильные и злобные люди.
Es un falo rudimentario.
Рудиментарный фаллос.
Éste es el Falo.
Это же Фаллос.
No, es el Falo ES.
Нет, это Фаллос ЕС.
Sí, pero me dio el Falo sin cobrarme extra.
Да, но он позволил мне оставить Фаллоса не взяв с меня ни гроша.
La autoridad paterna normal es un hombre común que, por decir así, porta el falo como insignia.
Но какого отца? Отца-монстра, который не желает быть мертвым.
Esas figuras paternas excesivamente ridículas no solamente poseen el falo, no solamente lo tienen como insignia de la autoridad, de cierto modo, ellas son directamente el falo.
Это, я думаю, для всех нас наиболее непристойная угроза, которую мы видим. Мы не хотим, чтобы наши отцы жили. Мы хотим, чтобы они умерли.
Esas figuras paternas excesivamente ridículas no solamente poseen el falo, no solamente lo tienen como insignia de la autoridad, de cierto modo, ellas son directamente el falo.
Это, я думаю, для всех нас наиболее непристойная угроза, которую мы видим. Мы не хотим, чтобы наши отцы жили. Мы хотим, чтобы они умерли.
Esa es la experiencia más aterradora que se pueda imaginar, ser directamente la Cosa, asumir que soy el falo.
А именно, к тому, что в его фильмах должно восприниматься серьезно, а что - несерьезно. - Мы любим Бена. - Мы любим Бена.
Ah, de falo.
Ах, кон.

Возможно, вы искали...