flecha испанский

стрела

Значение flecha значение

Что в испанском языке означает flecha?

flecha

Armas.| Proyectil con forma estrecha y fina, con punta triangular normalmente afilada. Se proyecta mediante un arco. Símbolo o señal que indica dirección.

Перевод flecha перевод

Как перевести с испанского flecha?

flecha испанский » русский

стрела стрелка стрела́ стре́лка

Flecha испанский » русский

Стрела

Примеры flecha примеры

Как в испанском употребляется flecha?

Простые фразы

La flecha dio en el blanco.
Стрела попала в цель.
En la vida hay tres cosas que nunca regresan: la flecha lanzada, la palabra pronunciada y la oportunidad perdida.
В жизни есть три вещи, которые никогда не возвращаются: пущенная стрела, произнесённое слово и упущенная возможность.
La flecha indica el camino a Tokio.
Стрелка указывает дорогу на Токио.
Él le disparó una flecha al soldado.
Он пустил стрелу в солдата.
La flecha indica el camino a seguir.
Стрелка указывает направление движения.
La flecha no dio en el blanco.
Стрела не попала в цель.

Субтитры из фильмов

Yo sólo tengo un palo, y tú me amenazas con una flecha.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
Nuestros hombres no pueden recaudar y quemar ojos sin recibir una flecha.
Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
Y no les alcanzó ni una flecha, supongo.
Я так полагаю, вы не выпустили ни одной стрелы.
El premio será una flecha de oro.
Назначим приз, скажем, золотую стрелу.
El que gane la flecha de oro será Robin Hood.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Una flecha de oro de sus manos.
Золотая стрела из рук самой миледи.
Ha partido la flecha de Phillip.
Он расщепил стрелу Филиппа!
Dos grandes ríos se juntan como en punta de flecha.
Две великие реки сливаются, как стрела.
Una flecha india envenenada.
Индейский яд для стрел.
Han disparado una flecha en la habitación.
Они выстрелили стрелу прямо в комнату.
Si no la conociéramos, no se puede atravesar el acero con una flecha.
Но мы знаем мисс Фрост. Стрелы не пробивают сталь.
Ah, es un recuerdo. De cuando me topé con una banda de Osages y se me clavó una flecha en la sexta vértebra lumbar.
Однажды во время встречи с Осагами я заполучил стрелу прямо в позвоночник.
Pero vengo a buscar el Río de la Flecha.
Я пришёл чтобы найти Реку Стрелы.
El dios Buda disparó una flecha.
Однажды Будда пустил стрелу.

Из журналистики

Pero la tercera flecha, y la más importante -una reforma estructural- hasta el momento tuvo poco impacto.
Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
Sin embargo, solo se ha lanzado hasta ahora una flecha y media.
Однако до сих пор лишь половина из этих стрел была выпущена.
Según la leyenda, Mori ordenó a cada uno de sus tres hijos que rompiera una flecha en dos.
Согласно легенде, Мори поручил каждому из его трех сыновей переломить стрелу.
La segunda flecha entraña un aumento muy acusado del gasto fiscal a corto plazo, en particular la inversión en proyectos de infraestructuras.
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
En realidad, las descripciones de algunos proyectos para la tercera flecha parecen basadas en poco más que ideas ilusorias, como esperando, al parecer, que una tecnología o unos conocimientos técnicos nuevos le caigan del cielo al Japón.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии.
En ese marco, aún no se puede evaluar de forma justa la tercera flecha de la Abenomics.
В этом контексте, третья стрела Абеномики пока не может получить справедливую оценку.
Conque aquí tenemos una segunda flecha de la draghinomía: reducir el retraso del crecimiento debido a la consolidación fiscal sin por ello dejar de mantener unos déficits bajos y una mayor sostenibilidad de la deuda.
Здесь, появляется вторая стрела Драгиномики: уменьшение сопротивления на рост от фискальной консолидации, сохраняя в то же время низкие дефициты и большую устойчивость долга.
La última flecha en su carcaj se llama distensión cuantitativa y es probable que resulte casi tan ineficaz para reactivar la economía de los EE.UU. como cualquiera de los demás procedimientos a que la Reserva Federal ha recurrido en los últimos años.
Последняя стрела в колчане - это так называемое валютное регулирование (ВР), и оно, вероятно, будет почти таким же неэффективным в возрождении экономики США, как и все другое, что ФРС пыталась сделать в последние годы.

Возможно, вы искали...