Стрела русский

Перевод стрела по-испански

Как перевести на испанский стрела?

Стрела русский » испанский

Sagita Saeta Fleche Flecha

стрела русский » испанский

flecha saeta dardo

Примеры стрела по-испански в примерах

Как перевести на испанский стрела?

Простые фразы

Стрела попала в цель.
La flecha dio en el blanco.
В жизни есть три вещи, которые никогда не возвращаются: пущенная стрела, произнесённое слово и упущенная возможность.
En la vida hay tres cosas que nunca regresan: la flecha lanzada, la palabra pronunciada y la oportunidad perdida.
Стрела не попала в цель.
La flecha no dio en el blanco.

Субтитры из фильмов

Золотая стрела из рук самой миледи.
Una flecha de oro de sus manos.
Две великие реки сливаются, как стрела.
Dos grandes ríos se juntan como en punta de flecha.
Счастливая Стрела первая, затем Пурпурная Тень.
Lucky Arrow se pone en cabeza. Purple Shadow, segundo.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела. И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
En el poste de cuarto de milla están Lucky Arrow y Purple Shadow, y Stopwatch por el exterior, el tercero.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Lucky Arrow segundo por tres cuartos.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень. Секундомер увеличивает скорость.
Lucky Arrow va detrás de Purple Shadow por una cabeza y Stopwatch entra con velocidad por el exterior.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову. Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер.
Lucky Arrow, Purple Shadow y Stopwatch van a la par.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову. Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер.
Lucky Arrow, Purple Shadow y Stopwatch van a la par.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья. и на четвёртом месте Южная Звезда.
Purple Shadow segundo por una cabeza, Lucky Arrow tercero por un cuerpo y Southern Star ha llegado cuarto.
Стрела попала ему прямо в горло. Он затрясся, как сумасшедший, а потом рухнул на землю.
Una flecha le atravesó la garganta.
Помните, стрела Купидона убивает вулканцев.
Recuerde, las flechas de Cupido matan a los vulcanos.
Кажется, эта стрела. довольно далеко находится от сердца.
No se si la flecha. esta cerca del corazón, pero creo que no.
Стрела сломается внутри меня.
La flecha se partirá dentro de mi.
Стрела убийц еще летит и не попала в цель.
La flecha asesina que se disparó todavía no ha caído.

Из журналистики

Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
Pero la tercera flecha, y la más importante -una reforma estructural- hasta el momento tuvo poco impacto.
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
La segunda flecha entraña un aumento muy acusado del gasto fiscal a corto plazo, en particular la inversión en proyectos de infraestructuras.
Когда первая и вторая стрела поднимут фактический рост над потенциальным ростом, увеличение денежной массы будет не в состоянии производить существенный рост ВВП или занятости.
Cuando las dos primeras flechas eleven el crecimiento real por encima del potencial, la expansión monetaria dejará de poder producir aumentos del PIB o del empleo.
В этом контексте, третья стрела Абеномики пока не может получить справедливую оценку.
En ese marco, aún no se puede evaluar de forma justa la tercera flecha de la Abenomics.
Здесь, появляется вторая стрела Драгиномики: уменьшение сопротивления на рост от фискальной консолидации, сохраняя в то же время низкие дефициты и большую устойчивость долга.
Conque aquí tenemos una segunda flecha de la draghinomía: reducir el retraso del crecimiento debido a la consolidación fiscal sin por ello dejar de mantener unos déficits bajos y una mayor sostenibilidad de la deuda.
Последняя стрела в колчане - это так называемое валютное регулирование (ВР), и оно, вероятно, будет почти таким же неэффективным в возрождении экономики США, как и все другое, что ФРС пыталась сделать в последние годы.
La última flecha en su carcaj se llama distensión cuantitativa y es probable que resulte casi tan ineficaz para reactivar la economía de los EE.UU. como cualquiera de los demás procedimientos a que la Reserva Federal ha recurrido en los últimos años.

Возможно, вы искали...