flojera испанский

Значение flojera значение

Что в испанском языке означает flojera?

flojera

Repugnancia al trabajo o a cumplir con sus obligaciones. Sensación de fatiga o cansancio

Примеры flojera примеры

Как в испанском употребляется flojera?

Простые фразы

Me da flojera hacer la tarea.
Мне лень делать домашку.
Virtud es la suma de las cosas que no hemos hecho por flojera, cobardía o estupidez.
Добродетель определяется совокупностью всего того, чего мы не сделали из-за лени, трусости или глупости.
Los domingos tengo mucha flojera.
По воскресеньям я ощущаю сильную вялость.
Estoy hasta las narices de su flojera.
Я сыт по горло её ленью.
La flojera es el temor al trabajo inminente.
Лень - это страх перед предстоящей работой.

Субтитры из фильмов

Y hasta dirán que es flojera.
Не подумайте, что я обленился..
Es sólo flojera.
Просто ленюсь.
Me quedaré en mi asqueroso apartamentico viendo juegos de baloncesto, y comiendo comida china. Caminando desnudo, porque me da flojera lavar la ropa.
Я буду сидеть в своей отвратительной маленькой квартире смотреть баскетбол, есть китайскую еду на вынос ходить без нижнего белья, потому что слишком ленив для стирки.
A veces acusaba a los castaños de flojera.
Иногда он обвинял гнедых лошадей в лености.
Lo mismo, pienso que es un poco lento pero em. con Hank fuera, y Craig que viene, agarraremos la flojera.
Согласен. Работает, правда, медленно. Но без Хэнка и без Крейга он пока незаменим.
Tengo flojera.
Не могу. Я ленивая.
Bueno, supongo que podria cortar con la flojera y hacer un poco de tarea.
Да, пожалуй, и я могу немного расслабиться и заняться своим домашним заданием.
Guárdate el discurso de flojera para esos chupasangres corporativos que pueden pagarlo.
Попридержи свои пустые бредни для тех корпоративных кровопийц кто может себе это позволить.
No te enojes porque expuse tu flojera.
Не злитесь на меня за то, что я разоблачила вашу лень.
Oh, tengo flojera.
Ох, я потеряла драйв.
O él tenía unos reflejos muy lentos, o percibo una seria flojera en su habilidad psíquica.
Либо у него очень слабые рефлексы, либо он был паршивым ясновидящим.
Me imaginé que había que cortarle un poco de flojera.
Решил, что прощу ему этот раз.
Qué flojera.
Вот скука!
Yo no, que flojera.
Я нет. Слишком ленива.

Возможно, вы искали...