forjado испанский

кованый

Значение forjado значение

Что в испанском языке означает forjado?

forjado

Arquitectura.| Obra de carpintería con claros que se llenan de escombros, yesones, etc. Después de plantado el maderamen de un entramado ó tabique se le forja..

Перевод forjado перевод

Как перевести с испанского forjado?

forjado испанский » русский

кованый

Примеры forjado примеры

Как в испанском употребляется forjado?

Субтитры из фильмов

Ellos han forjado estatuas durante dos mil años. Y yo sólo he comprado durante cinco.
Статуи создавались 2 тысячи лет, а я покупаю их всего 5.
Digo yo, Baxter. Tal como empina el codo, tendrá los riñones de hierro forjado.
Слушай, Бакстер Чтоб выпить все это добро у тебя должны быть железные почки.
No hablo de errores humanos. En 20 años el pueblo no ha forjado una conciencia colectiva.
Я не имею ввиду человеческие ошибки За 20 лет люди не выработали коллективное сознание.
Metal. Forjado. Templado.
Металл кованный, закаленный.
Gambit ha forjado su forma actual durante años.
Гамбит развивалась в свою нынешнюю форму в течении нескольких лет.
Lo ha forjado la vida, que se vivía en aquella Polonia.
Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была.
El comunismo ha sido forjado en las fábricas, hijo. Olvida todo lo demás.
Коммунизм, парень, рождается на заводах, хоть ты тресни.
Mientras que con sus esfuerzos casi sobrehumanos ha forjado el arma de su esclavitud social y destrucción de su personalidad.
Почти сверхчеловеческими усилиями он выковал оружие своего социального порабощения и уничтожения своей личности.
Mi mujer y yo compartimos con Yasuko el mismo destino forjado por el relámpago que mata.
Ясуко, моя жена и я связаны вместе тем взрывом.
Un espejo de pared de Edgar Brandt EL ESPEJO DEL MUERTO en hierro forjado y una consola. Se abren las pujas a treinta libras.
ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик.
Forjado de fino grano.
Кован в стиле дерева.
Éste es el anillo Único forjado por el Señor Oscuro Sauron en los fuegos del Monte del Destino. Tomado por Isildur de la mano del mismísimo Sauron.
Это Единое Кольцо выкованное Черным Властелином Сауроном в пламени Роковой Горы и срубленное Исильдуром с руки самого Саурона.
Fue forjado en los fuegos del Monte del Destino.
Оно было создано в пламени Роковой Горы.
Debe tener otro nombre y se debe haber forjado una nueva personalidad.
Наверняка, взял себе новое имя и подготовил убедительную легенду.

Из журналистики

La idea que se habían forjado de Corea del Norte les impidió reconocer una realidad política que cambiaba rápidamente.
Общепринятые представления о Северной Корее помешали им разглядеть быстро меняющуюся политическую реальность.
Más allá de fortalecer la credibilidad internacional, dos cambios importantes en el paisaje político italiano han forjado la campaña electoral.
Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
Además, Modi ha forjado una relación especial con el Japón y ha trabado una relación especial con Abe.
Более того, Моди выстроил особые отношения с Японией и наладил личный контакт с Абэ.
Ayudada por sistemas creados por agencias de inteligencia occidentales, China ha forjado una espada virtual que amenaza con bloquear la senda a la democracia.
Поддерживаемый системами, разработанными западными спецслужбами, Китай подделал виртуальный меч, который угрожает закрыть дорогу к демократии.
El puente sobre el Dee, cuyo diseño en hierro forjado seguía el uso común en aquella época, se desplomó bajo el peso de un tren, a consecuencia de lo cual murieron todos los pasajeros.
Мост Ди, конструкция которого с пролетными строениями из сварного железа и чугуна, выдержанная в духе общепринятой в то время практики, рухнула под проходившим поездом, что привело к гибели всех, кто находился в поезде.
Hasta el momento, curiosamente, Estados Unidos no ha forjado una estrategia para frenar el ascenso de China.
Удивительно, но пока что США не разработали стратегию противостояния усилению Китая.
Ahora que los gobernantes chinos han regresado a Beijing, es tiempo de echar una mirada más realista a lo que estos cinco años han forjado.
Сейчас, когда правители Китая вернулись в Пекин, настало время более реалистично взглянуть на то, что было сделано за эти пять лет.
Francia y Alemania habían forjado una alianza que era la que decidía en Europa.
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе.
LONDRES - Parecía que en la efervescencia de la crisis financiera se había forjado un nuevo modelo de gobernanza global.
ЛОНДОН. Казалось, что в самый разгар мирового кризиса была создана новая модель мирового управления.

Возможно, вы искали...