fragua испанский

кузница, горн, фабриковать

Значение fragua значение

Что в испанском языке означает fragua?

fragua

Caldera u horno en que se calientan los metales para su forja. Taller del forjador donde se instala este instrumento.

Перевод fragua перевод

Как перевести с испанского fragua?

Примеры fragua примеры

Как в испанском употребляется fragua?

Субтитры из фильмов

Les romperé los huesos a martillazos. les machacaré la cabeza sobre el yunque como a una nuez. les meteré en la fragua hasta que se pongan rojos como ascuas.
Я пройдусь по их носам щипцами. Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом. Я пройдусь по их головам кувалдой.
No partes, por milésima vez, en pos de la realidad de la experiencia, ni a modelar en la fragua de tu alma la consciencia de tu raza.
Тебе не придётся в миллионный раз познать горечь жизненного опыта и выковывать в кузнице своей души нерукотворную высокую мораль своей расы.
Cuando todo se oscurece, y sólo se ve una claridad roja como de una fragua.
Когда всё во тьме, и только на западе красное зарево, словно от печки.
No pienso atravesar la Fragua de Vulcano en mitad del verano.
Нет? Я не намерена провести две недели, карабкаясь через Вулканскую Кузницу в середине лета.
Si tu primo aún tiene la granja, los caballos. una fragua y algo con qué herrar para recuperar la libertad de movimiento.
Если у твоего кузена все еще есть та ферма, он может помочь в восстановлении свободы передвижения.
Tendría una fragua.
А я куплю новый горн.
Espera a que veas la bodega de vinos en la fragua.
Мы должны зайти в винный погреб у кузницы.
Si su secreta culpa no se manifiesta en un pasaje, es un espíritu infernal el que hemos visto, y mis imaginaciones son tan sucias como la fragua de Vulcano.
Он либо выдаст чем-нибудь себя при виде сцены, либо этот призрак был демон зла, а в мыслях у меня такой же чад, как в кузнице Вулкана.
Iba al arroyo para conseguir algo de agua para mi fragua cuando he notado que uno de vuestros caballos se estaba apoyando en una pata.
Я шел к реке, чтобы взять немного воды для моей кузницы, когда я заметил вашу хромающую лошадь.
La Srta. Lane tiene la oficina postal y la fragua.
У мисс Лэйн есть почта и кузница.
Soy la dueña de la fragua.
Я хозяйка кузницы.
Y mientras yo estoy ocupado, Hipo puede encargarse de la fragua.
Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
El único lugar donde encontrarías mano de obra de esta calidad. es de la fragua real de Camelot.
Меч с отделкой такого качества могли сделать лишь. в королевской кузнице Камелота.
Él puede encargarse de La Fragua hasta que yo vuelva.
Он присмотрит за баром до моего возвращения.

Возможно, вы искали...