furgón испанский

фургон, фурго́н, фура

Значение furgón значение

Что в испанском языке означает furgón?

furgón

Transporte.| Vagón de ferrocarril destinado al equipaje de los pasajeros, correo y mercancías. Transporte.| Vehículo automóvil cubierto, más pequeño que el camión, destinado al transporte y reparto de mercancías. Transporte.| Compartimiento de carga terrestre diseñado para ser remolcado por un cabezal de manera similar a un contenedor, pero sin ser desmontado de las ruedas. Transporte.| Vehículo automóvil cerrado, de pequeño tamaño, destinado al transporte de mercancías o de unos pocos pasajeros.

Перевод furgón перевод

Как перевести с испанского furgón?

Примеры furgón примеры

Как в испанском употребляется furgón?

Субтитры из фильмов

Dije que mandaran el equipaje en un furgón esta tarde.
А саквояж сдала не хранение, попросив выслать с нарочным.
Miradla, se dirige al furgón del lechero.
Посмотрите на нее. Она идет прямиком к фургону молочника.
Robaron un furgón cargado de patines y abandonaron el vehículo.
Вывезли со двора фургон с детскими роликовыми коньками. Фургон бросили рядом с Хэкни Марши (прим. болотистая местность в Лондоне).
Le mato, escondo el dinero y llamo al furgón de fiambres.
Я убиваю его, прячу деньги и вызываю скорую.
El resto está fuera para que lo recoja el furgón blindado.
Остальное потом грузят в бронированный автомобиль.
El furgón llega sobre las cinco y aparca justo enfrente del club de tribuna.
Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки.
En cuanto llega el furgón, el atraco es imposible.
Значит, когда приезжает машина. Это не важно.
Randall siempre está hablando de atracar un furgón blindado o algo así.
Рэндалл всегда говорит о набеге на инкассаторскую машину или что-нибудь в этом духе.
Hazlo antes de que el furgón se vaya.
Сделай это, пока грузовик не уехал.
Dos días más tarde, como resultado directo de este incidente, un furgón de municiones de la policía es capturado y sus conductores voluntarios, asesinados.
Два дня спустя, как прямой результат этого инцидента, полицейский грузовой автомобиль с боеприпасами был захвачен, а его водители добровольцы убиты.
Si saben que lo has visto, tu vida valdrá menos que un furgón de ratas muertas en una fabrica de tampones.
Бегите! Если они узнают, что Вы это видели, Ваша жизнь будет стоить меньше грузовика мертвых крыс на корабле.
Un furgón llegara aquí a medianoche.
В полночь сюда приедет грузовик.
Un furgón me espera.
Я лучше подожду грузовик.
Mientras, Hillary robará el furgón del cruce de la vía y nos recogerá aquí.
А пока Хиллари угонит грузовик и будет ждать нас вот здесь.

Возможно, вы искали...