feria | curia | furcia | Rusia

furia испанский

ярость, злость, гнев

Значение furia значение

Что в испанском языке означает furia?

furia

Ira muy intensa o avivada. Gran agitación que muestran algunas cosas como el viento, una tormenta, el mar, etc. Persona que experimenta ira muy intensa. Gran energía y rapidez en la realización de una tarea. Auge o punto máximo de una tendencia, práctica o moda. Arrebato o ataque de locura, especialmente si es violento. Mitología (romana).| Cada una de las tres personificaciones femeninas de la venganza o la culpa.

Перевод furia перевод

Как перевести с испанского furia?

Примеры furia примеры

Как в испанском употребляется furia?

Простые фразы

Él estaba rojo de furia.
Он был красный от гнева.

Субтитры из фильмов

La furia ha de aplacarse.
Она умерит гнев.
Está ahí fuera hecha una furia.
Она там в ярости.
Aunque, quizás ya sepamos que aquellos que se entregan a él finalizan como el escorpión, condenándose con la furia de su propio aguijón. Esta es la calle principal de Loyalton, Wisconsin.
Мы сможем увидеть как те, кто становится на этот путь, подобно Скорпиону, в безумной ярости стремятся к вечной погибели.
Eckstrom se pondrá hecho una furia.
Экстром распнет нас.
Está hecho una furia.
Лучше сейчас. Он в ярости.
Podria decir que Harry se fue hecho una furia y que no sé nada más de él.
Я могу сказать, что Гарри заходил ко мне и ушёл страшно взбешённым. Тогда нам не надо будет объяснять его присутствие здесь.
Algo que despierte la furia en su alma.
Нужно имя погрознее.
Sumen su furia a la mía.
Проникнитесь моим гневом.
Unas veces contento, otras hecho una furia.
По-разному. Иногда с удовольствием. Иногда с яростью.
La furia de una ciudad entera.
Целый город поднимается в гневе.
La furia de ciudades enteras.
Целые города поднимаются в гневе.
A veces me pregunto si es necesario. hablarles con tanta furia.
Хотя я. иногда думаю, может быть не стОит говорить так неистово.
Sólo pensaba en salvarme de aquella furia desencadenada.
Только я смог спастись от их дикой ярости.
Me convencí de algo que me llenó de furia.
Я был уверен, что нашёл её уязвимую точку.

Из журналистики

La furia de los republicanos del Tea Party (como en su momento, la de los manifestantes de Occupy Wall Street) refleja cierta idea de que la única forma de cambiar el sistema es aplicar medidas drásticas, si no revolucionarias.
Гнев прореспубликанской Партии чаепития (как и гнев оккупировавших Уолл-стрит протестующих) отражает ощущение, что ничто, кроме радикальных, или даже революционных мер не сможет изменить систему.
La furia de los norteamericanos luego de los atentados los llevó a respaldar políticas que en otro momento habrían sido consideradas inconcebibles.
Гнев американцев, который вызвали на эти атаки, заставил их встать на сторону тех мер, которые когда-то они считали немыслимыми.
Estaba segura de que cuando los norteamericanos supieran lo que se estaba haciendo en su nombre, reaccionarían con horror y furia.
Я была уверена в том, что когда американцы знают о том, что делается от их имени, то они будут реагировать с ужасом и негодованием.
El catalizador de su furia fue el arresto del enfermo líder de la oposición Ayman Nour a finales de enero.
Катализатором их гнева стал арест и заключение под стражу в конце января больного оппозиционного лидера Аймана Ноура.
Pero algunos de sus seguidores empezaron a desahogar su furia en las calles.
Группы разгневанных молодых людей, вооруженных камнями и рогатками, неистовствовали, сооружая баррикады и поджигая здания.
Otro factor que impulsó la furia popular fue la falta de beneficios materiales tangibles para el egipcio de la calle.
Росту общественного недовольства также способствовало отсутствие ощутимого улучшения материального благосостояния простых жителей Египта.
Fue divertido observar la furia de los barones del Partido Socialista frente al ascenso de Royal.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.
En la misma medida que aumenta la furia de los islamistas por las traiciones de Musharraf, crece su imagen y reputación global como estadista mundial.
По мере того, как гнев исламистов за предательства Мушаррафа растет, растет и его положение на международной арене и образ государственного деятеля мирового масштаба.
Assad permanecería en el poder en la parte más rica del país, a la vez que una furia sectaria amarga se impondría en la zona oriental del país.
Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны.
El acceso a Internet, la televisión satelital y el turismo están acercando a estos musulmanes jóvenes a una comunidad que comparte su visión y su furia.
Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев.
De manera predecible, eso generó más furia en Japón.
Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
Y yo, como muchos otros, no intentaré ocultar mi satisfacción al ver a los petulantes sinvergüenzas del FN dispersarse y recuperar el registro de su lenguaje histórico, su voz auténtica: la del odio y la furia de la turba.
И я, как и многие другие, не попытаюсь скрыть свое удовлетворение, видя самодовольных негодяев НФ, терпящих неудачу, и снова выступающих в своем историческом регистре, своим подлинным голосом, который является голосом ненависти и ярости толпы.
Las administraciones Bush y Obama entendieron que una política sabia en tiempos de crisis exige elegir la opción menos mala, aceptando la furia y las críticas inevitables, e implementado la decisión rápidamente.
И администрация Буша, и администрация Обамы понимали, что мудрая политика в условиях кризиса требует выбрать наименее худший вариант, подвергнуться неизбежному гневу и критике и претворить данное решение в жизнь как можно скорее.
Desde la conmoción ocasionada por esos ataques, Estados Unidos ha estado exportando miedo y furia en lugar de los valores más tradicionales del país, esperanza y optimismo.
После шока, вызванного этими терактами, США стали экспортировать страх и гнев вместо присущих им более традиционных ценностей, таких как надежда и оптимизм.

Возможно, вы искали...