rumor | flúor | fuero | rubor

furor испанский

гнев

Значение furor значение

Что в испанском языке означает furor?

furor

Exaltación violenta del alma por extremada cólera. Estado de suma actividad, de gran movimiento o agitación. La situación mas agitada y pronunciada en el estado de una cosa. Gusto o prurito excesivo por alguna cosa. Estro, numen, inspiración. Medicina.| Carácter particular y alarmante que adquiere el delirio en algunas enfermedades.

Перевод furor перевод

Как перевести с испанского furor?

Примеры furor примеры

Как в испанском употребляется furor?

Простые фразы

No entiendo el furor por el fútbol.
Я не понимаю ажиотажа вокруг футбола.

Субтитры из фильмов

No es posible que Su Majestad me responsabilice del furor del pueblo.
Ваше Величество! Не я виновен в гневе народа.
El hijo que maneja con tanto furor.
А, сын, который так сумасшедше водит!
Washington retiene su furor, contra un pueblo que avanza, reencuentro un amor impetuoso, a través de mi vuelo purificador, hasta este mundo desesperado.
Вашингтон сдерживает свою ярость против прогрессивных людей, и вы можете видеть волну любви через призму моего очистительного полета, хотя и в мире без надежды.
El calor y la presión continuaran creciendo. hasta que la Tierra se disuelva en un furor de gases en expansión,. igual que hace millones de años.
Сколько у нас времени? -Может несколько недель, может только несколько дней. Так это судный день?
Oh, furor.
Ах фурор.
Había tal furor en mí que hasta podría llegar a matar.
Какое же неистовство должно существовать внутри меня, чтобы я была способной убить!
Días de Camaleón Había muchas canciones populares inspiradas por Leonard Zelig, tonalidades que causaron furor.
Написано много популярных песен. вдохновленных Леонардом Зелигом, мелодий, захвативших нацию.
Os he enfurecido, con un furor tal que lleva a los hombres a ahogarse y ahorcarse.
Я на безумие вас обрекаю. Жалка отчаянность самоубийц.
Si es perdonado, haré todo lo posible para conmover su corazón..para calmar el furor de su alma,.para asegurarme que nunca más vuelva a ser objeto de chismes maledicientes.
Клянусь, я бы все сделала, чтобы достучаться до его сердца, до его сумрачной, истерзанной души!
Creó algo que causará furor en la moda masculina.
Она придумала что-то новое, это будет новым взглядом на мужскую моду.
Rossini había representado La Urraca Ladrona. y la ópera italiana hacía furor.
Россини исполнил, Сороку воров. И итальянская опера была вся в моде.
John D. Furor. Maestro de auto-ayuda.
Джон Дэвид Рейдж, гуру по самопомощи.
Muchas cosas pueden pasar en el furor del partido.
В горячке игры что угодно может случиться, сынок.
Causan furor este año.
Последний писк в этом году.

Из журналистики

Pero en 1975, cuando Mao todavía estaba vivo, cuando la Revolución Cultural todavía hacía furor, cuando la política de clases seguía predominando y cuando no había autos privados, negocios, propagandas o propiedad privada, viajé a Beijing.
Но в 1975 г., когда Мао был ещё жив, культурная революция всё ещё бурлила, классовая политика по-прежнему главенствовала, и не существовало ни частных автомобилей, ни частных магазинов, ни рекламы, ни частной собственности, я приехал в Пекин.
Con el mundo inmerso en el furor de reducir los gases de efecto invernadero, es fácil olvidar que hay formas distintas y mejores de hacer el bien para el planeta.
Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
Casi un decenio después del comienzo de la labor del TPIAY, todavía hace furor el debate sobre la responsabilidad por los crímenes de guerra y hay poco acuerdo sobre los hechos más básicos de los conflictos de Bosnia, Croacia y Kosovo.
Почти десять лет спустя начала работы Гаагского трибунала все еще продолжаются бурные дебаты по вопросам ответственности за военные преступления, и не существует общего согласия даже по самым основным фактам конфликта в Боснии, Хорватии и Косово.
El libro de Al-Azm hizo furor, estimulando una ola de reflexiones y polémicas.
Книга аль-Азма произвела сенсацию в арабском мире, породив множество отзывов и споров.
La deconstrucción es un instrumento intelectual que ha hecho furor en las universidades de Occidente.
Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.

Возможно, вы искали...