genético испанский

генетический

Значение genético значение

Что в испанском языке означает genético?

genético

Biología.| Propio de la genética o relacionado con ella. Biología.| Propio de los genes o relacionado con ellos. Propio de la génesis u origen de la cosa, o relacionado con ella.

genético

Persona cuya profesión es el estudio de los genes y la genética.

Перевод genético перевод

Как перевести с испанского genético?

genético испанский » русский

генетический генетски генети́ческий

Примеры genético примеры

Как в испанском употребляется genético?

Субтитры из фильмов

Un estudio genético. Descodificar su ADN.
Провести полное генетическое исследование.
Nuestro estanque genético fue balanceado, cruzado, compacto y comprobado.
Даже если и так. наше генетическое объединение было уравновешено, поперечно подобрано, компактно оценено.
Noé no permitirá contaminación en el estanque genético.
Ной не разрешит загрязнение генетического объединения.
Error genético. De dónde viene?
Генетическое нарушение - откуда он мог приползти?
Usa material genético apropiado para recrearse a sí mismo.
Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя.
No sé, es. - Genético.
Не знаю, наверное это шутка.
Pero con las temperaturas marcianas una molécula de silicio con código genético no es plausible.
Но при температуре Марса невозможно существование основанных на кремнии молекул, способных нести генетический код.
Puede haber cierto impedimento. Por ejemplo cierta dificultad en el origen del código genético.
Возможно, что возникнут некоторые препятствия, как, например, трудности в формировании генетического кода.
Tiene 4 partes distintas: Los nucleótidos que son las 4 letras del código genético el idioma de la herencia.
Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода, языка наследственности.
Aún desconocemos mucho del origen de la vida incluyendo el código genético.
Нам еще многое надо понять о возникновении жизни, включая и возникновение генетического кода.
Síntesis de aminoácidos, cadenas de polipéptidos ARN de transferencia, código genético, expresión de enzimas fosforilación enzimática. Tibio.
Аминокислотный синтез, полипептидные цепочки, транспортная РНК, генетический код, выделение ферментов, ферментное фосфорилирование.
Sólo ojos. Diseño genético.
Только глаза, только генная инженерия.
Soy diseñador genético.
Это хобби. Я - генный инженер.
Apuesto cualquier cosa a que es genético.
Знаешь что? Я уверена, что это наследственное.

Из журналистики

Algo así les pasa a los grupos humanos que sólo se relacionan entre ellos: se deteriora su capital genético.
И, как это происходит с людьми, которые вступают в брак только со своими близкими родственниками, политический ген также ослабляется.
Por el contrario, la reprogenética se interesa en los genes que recibirá un niño en particular, no en la vaga y poco científica meta de mejorar el acervo genético de una sociedad.
Репродуктивная генетика, напротив, занимается вопросом о том, какие гены получит отдельный ребенок, и не ставит перед собой туманной и антинаучной цели улучшить генофонд общества.
Menos evidente es el daño de que se extingan plantas en el bosque lluvioso, cuyo mapa genético podría sernos de utilidad en el futuro.
Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения.
Hay unos tres mil millones de bases y las secuencias que forman son nuestro código genético o genoma humano.
Всего насчитывается около трех миллиардов оснований, а их последовательность является нашим генетическим кодом или геномом человека.
Dentro del código genético, hay de 30.000 a 40.000 regiones sumamente organizadas llamadas genes.
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Algunos científicos creen que el sub-tipo genético de Africa se contagia con más facilidad.
Некоторые ученые считают, что генетический под-вид Африки является более благоприятным для распространения болезни.
Se formuló la hipótesis que a lo largo de todas las ramas de un árbol genético se producen cambios aleatorios, pero, según la proteína de que se trate, sólo sobrevive una pequeña fracción.
Существовало предположение, что происходят случайные изменения на всех уровнях генетической карты, но в зависимости от типа белка выживают лишь некоторые небольшие части.
En ese marco surgió el debate sobre el dopaje genético durante las Olimpíadas de Atenas en 2004.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
Las políticas relativas al dopaje genético no deben depender sólo de los intereses y las infraestructuras de las organizaciones deportivas.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Quizá inevitablemente, el acceso a los óvulos y embriones humanos nos permite ahora extender el diagnóstico genético prenatal al embrión preimplantado.
Возможно, это было неизбежно, что благодаря имеющемуся у нас доступу к человеческим яйцеклеткам и эмбрионам мы можем сейчас проводить пренатальную диагностику на генетические отклонения у эмбрионов до того, как будет проведена их имплантация.
El diagnóstico genético preimplantacional (DGP) es fundamentalmente distinto que su contraparte prenatal.
Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики.
Ni los empleadores, ni las compañías de seguros, pueden exigir un análisis genético.
Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования.
Tener el mapa genético de la mosca tsé-tsé es un primer paso de crítica importancia que conduce hacia el desarrollo de mecanismos para reducir el número de moscas tse-tsé.
Обладание генетическим планом мухи цеце является важным первым шагом на пути к разработке механизмов по уменьшению их популяций.
Al día siguiente, científicos británicos de la Universidad de Newcastle anunciaron que habían producido con éxito un embrión humano clonado utilizando óvulos donados y material genético obtenido de células madre.
На следующий день британские ученые из университета Ньюкасла объявили о том, что им успешно удалось клонировать эмбрион человека, используя донорские яйцеклетки и генетический материал из стволовых клеток.

Возможно, вы искали...