gorro | porra | Borra | garra

gorra испанский

фуражка, кепка, берет

Значение gorra значение

Что в испанском языке означает gorra?

gorra

Vestimenta.| Prenda de vestir de material flexible, que cubre la cabeza, sin ala pero habitualmente con visera Policía, vigilante.

Перевод gorra перевод

Как перевести с испанского gorra?

Примеры gorra примеры

Как в испанском употребляется gorra?

Простые фразы

Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú.
В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
Quítate tu gorra.
Сними шапку.
El niño se ajustó la gorra.
Мальчик поправил кепку.
Perdí mi gorra.
Я потерял шапку.
Perdí mi gorra.
Я потерял кепку.
Cuando viajaba en tren, asomó la cabeza por la ventana y se le voló la gorra.
Во время путешествия на поезде я высунул голову из окна и моя шапка улетела.
Tengo una gorra negra.
У меня есть чёрная шапка.
Alguien olvidó su gorra.
Кто-то забыл свою шапку.
Alguien olvidó su gorra.
Кто-то шапку забыл.
Compré una gorra en esta tienda.
Я купил в этом магазине шапку.
Sami llevaba puesta una gorra de béisbol.
На голове у Сами была бейсболка.

Субтитры из фильмов

Ponte tu gorra, cariño.
Иди возьми шапку, мой мальчик.
Mi gorra con el ramo.
Так, ещё и фуражка! И букет!
Póngase mi gorra.
На, возьми. Фуражку надень.
Coge tu gorra.
Идем, надевай шляпу.
Quítese la gorra.
Сними шапку.
Era una pobrecita ardilla, pero una ardilla en todo caso. Yo necesitaba un trozo de piel para una gorra que me estaba haciendo.
Это была довольно несчастная небольшая старая белка, но это все равно была белка, и мне нужна была её шкурка, чтобы сшить кепку.
Aquí tiene su gorra.
Вот ваш берет первокурсника.
Aquí. Una gorra.
Вот, кепка.
Tu gorra me da igual.
Что ты делаешь со своей шляпой - дело твое.
Y para darte más importancia me pondré la gorra.
По такому случаю я даже фуражку надену.
Este muchacho siempre sale sin gorra.
Мальчик всегда выходит на улицу без головного убора.
Es la vincha de mi gorra, me queda grande.
Моя фуражка великовата, тебе надо ее ушить.
Está lista mi gorra?
Фуражка готова?
Voy a fiestas, llevo gorra y hago gracias.
Я хожу на вечеринки, глотаю шляпы и делаю массу других милых штучек.

Возможно, вы искали...