Guerrero испанский

воин

Значение Guerrero значение

Что в испанском языке означает Guerrero?

Guerrero

Es uno de los 32 estados de México, se localiza al sur del territorio. Colinda al noroeste con el estado de Michoacán, al norte con el Estado de México, Morelos y Puebla, al este con el estado de Oaxaca y al sur con el Océano Pacífico. Su capital es la ciudad de Chilpancingo y su gentilicio es guerrerense. Apellido

guerrero

Perteneciente o relativo a la guerra. Dicho de personas, que guerrea. Que tiene genio marcial y es inclinado a la guerra.

guerrero

El que sirve en la milicia.

Перевод Guerrero перевод

Как перевести с испанского Guerrero?

Примеры Guerrero примеры

Как в испанском употребляется Guerrero?

Простые фразы

La antropofagia era una práctica común entre varios grupos indígenas, como los tupinambás. Al alimentarse del enemigo, tenían la creencia de que la fuerza y la sabiduría del guerrero les serían transferidas.
Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.
El guerrero lucha para protegerse.
Воин сражается, чтобы защитить себя.
Valerosos, despreocupados, irónicos y violentos, así nos quiere la sabiduría. Es mujer y ama siempre sólo al guerrero.
Мужественными, беззаботными, ироничными, сильными - такими хочет нас мудрость: она - женщина и любит всегда только воина.
El guerrero conoce sus puntos fuertes y débiles.
Воин знает свои сильные и слабые стороны.

Субтитры из фильмов

El rey guerrero de Inglaterra, Ricardo Corazón de León había desaparecido en su viaje de regreso, sin dejar rastro.
Английский король Ричард Львиное Сердце пропал без вести во время похода.
Dicen que el escudo de un guerrero es el corazón de su amada.
Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной.
Misión de Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario. Pero son sólo nombres.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Está bien, serás mi primer guerrero.
Добро, будешь первым дружинником.
Paz, guerrero Kajeck.
Охлади свой пыл, воинственный Кайек!
La muerte de un guerrero.
Смерть воина.
Pero tú ya no eres un guerrero.
Но ты больше не воин.
El último jefe guerrero, pero le bajamos los humos.
Последний военный вождь Запада. Мы его укротили.
Yo soy un guerrero.
Я воин.
Cansado de un viaje que ningún otro guerrero jamás hizo, pero con fuerzas para pensar en tu pueblo.
Этот долгий путь воина измучил тебя. Но у тебя были силы думать о людях.
Yo ya no soy un guerrero.
Я больше не воин.
Pero la sangre que siento sigue siendo la de un guerrero.
Но я чую запах крови. Это кровь воина.
Pues muere como un guerrero, como siempre has querido.
Тогда умри, как воин, Масаи.
Un samourai debe vivir en la pobreza para ser un guerrero valiente.
Самурай должен жить в бедности, чтобы оставаться доблестным воином.

Из журналистики

Podía ser un feroz guerrero, pero sería justo decir que pudo haber luchado con más ánimo por sus puntos de vista moderados en el gobierno posterior a 1967 en el que se desempeñó.
Он мог энергично сражаться, однако следует сказать, что он мог бы и сильнее отстаивать свои умеренные миролюбивые взгляды в правительстве, созданном после 1967 года, в котором он работал.
Después de todo, un guerrero en quiebra no puede comprar armas ni sobornar a la gente para conservar su lealtad.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Breivik es, a su juicio, un guerrero del otro bando.
Брейвик, по его мнению, является борцом за другую сторону.
Por ejemplo, entre municipios de los estados mexicanos de Guerrero y Nuevo León puede comprobarse una diferencia de diez veces en la mortalidad infantil.
Например, существует десятикратная разница в смертности детей первого года жизни между муниципальными округами в мексиканских штатах Герреро и Нуэво-Леон.
El tipo de patriotismo exaltado, en particular cuando se combina con el orgullo guerrero, que sigue siendo totalmente normal en los Estados Unidos, estuvo asociado durante mucho tiempo con las matanzas en masa.
Вид возвышенного патриотизма, особенно в купе с воинской гордостью, которая до сих пор является абсолютно нормальной в США, в течение долгого времени был связан с массовой резней.
Desde entonces, Guerrero trabaja con el Banco Interamericano de Desarrollo para crear programas que ayuden a otros países latinoamericanos a reducir la violencia en sus comunidades.
С тех пор, Герреро работал с Межамериканским Банком Развития в разработке программ, которые помогают другим странам Латинской Америки снизить уровень насилия в своих обществах.
El trazado de mapas geoespaciales nos ayudará a identificar a otros Rodrigo Guerrero y promover sus logros.
Геопространственное отображение поможет нам найти больше таких Родриго Герреро и отстаивать их достижения.
Por ejemplo, en el Estado de Nuevo León, en México, el PIB por trabajador es ocho veces más que en el Estado de Guerrero, mientras que la producción por trabajador en el Departamento de Chocó en Colombia es menos de un quinto que la de Bogotá.
Например, ВВП на одного работника в штате Нуэво-Леон в Мексике в восемь раз больше чем в Герреро, в то время как выработка на одного рабочего в департаменте Чоко в Колумбии составляет менее одной пятой от выработки в Боготе.
La imagen del líder guerrero perdura en los tiempos modernos.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
De hecho, una imagen excesivamente simplificada del liderazgo al estilo guerrero del primer mandato del presidente George W. Bush implicó contratiempos costosos para el papel de Estados Unidos en el mundo.
Так чрезмерно упрощенный образ руководителя-воителя, использовавшийся президентом Джорджем Бушем в его первый президентский срок, привел к дорого стоившему ухудшению образа Америки в мире.
Un Aquiles moderno viril no es el mejor líder guerrero en la era de las comunicaciones de hoy.
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес.
Aún así, un efecto de la actitud tradicional de guerrero heroico en lo que concierne al liderazgo ha sido el de apoyar la creencia de que los líderes nacen y no se hacen, y que la naturaleza es más importante que la educación.
Тем не менее, одной особенностью традиционного подхода к воинственному героическому лидерству была вера в то, что лидерами скорее рождаются, а не становятся, и что природа играет большую роль, чем воспитание.
La genética y la biología importan en el liderazgo humano, pero no lo determinan como sugiere el enfoque tradicional del guerrero heroico.
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям.
La productividad de estado de Nuevo León en México es mayor que la de Corea del Sur, pero la del estado mexicano de Guerrero es similar a la de Honduras.
Производительность в Нуэво-Леоне (Мексика) выше, чем в Южной Корее, однако производительность другого мексиканского штата, Герреро, по своему уровню напоминает Гондурас.

Возможно, вы искали...