воин русский

Перевод воин по-испански

Как перевести на испанский воин?

воин русский » испанский

soldado guerrero militar luchador combatiente guerrera

Примеры воин по-испански в примерах

Как перевести на испанский воин?

Простые фразы

Воин сражается, чтобы защитить себя.
El guerrero lucha para protegerse.
Воин знает свои сильные и слабые стороны.
El guerrero conoce sus puntos fuertes y débiles.

Субтитры из фильмов

Безусловно, сэр. - А ведь это мой прямой предок. Кавалер, воин, рыцарь без страха и упрёка.
Por mi antepasado sir Bertram. soldado aguerrido, gran amante y la caballerosidad personificada.
Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан.
No hay soldado mejor ni más curtido en toda la cristiandad.
Я - воин армии Ричарда.
El mensajero del rey Ricardo.
Но ты больше не воин.
Pero tú ya no eres un guerrero.
Я воин.
Yo soy un guerrero.
Только воин выбирает, где умереть.
Sólo los guerreros eligen dónde quieren morir.
Я больше не воин.
Yo ya no soy un guerrero.
Тогда умри, как воин, Масаи.
Pues muere como un guerrero, como siempre has querido.
Камбэй хороший воин, но каковы будут остальные шесть?
Ese samurái está bien, pero me preocupan los otros seis.
Вы. Вы настоящий воин!
Eres. genial.
Тадамори - сильный воин.
Tadamori es un guerrero duro.
Каждый воин каждый раз бьется за себя.
Un guerrero debe encontrar el valor por sí mismo.
Бывший воин, который пришел во дворец Сенгоку, был искренен.
El ronin que entró a la mansión Sengoku fue sincero.
Меня зовут Мотоме Чиджива, я бывший воин Гейшу из Хиросимы.
Soy Motome Chijiiwa, ronin de Geishu.

Из журналистики

Кирай останется в памяти не просто как воин, но и как гуманист, миротворец, который не призывал ни к каким репрессиям после 1989; как идеал свободы для многих Венгров.
Király y Kolakowski se convirtieron en voces de moderación y reconciliación en la Hungría y la Polonia que surgieron de la oscuridad del comunismo.

Возможно, вы искали...