hermoso испанский

красивый

Значение hermoso значение

Что в испанском языке означает hermoso?

hermoso

Provisto de hermosura. Bien constituido, de buena factura. Dicho de un niño, de buena salud y robustez.

Hermoso

Apellido.

Перевод hermoso перевод

Как перевести с испанского hermoso?

Примеры hermoso примеры

Как в испанском употребляется hermoso?

Простые фразы

Su pelo es largo y hermoso.
Её волосы длинные и красивые.
Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel.
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.
Pese a su estatura exagerada, a las mujeres les parece muy hermoso.
Несмотря на слишком высокий рост, женщины считают его привлекательным.
Ese castillo es hermoso.
Этот замок красивый.
Este castillo es hermoso.
Этот замок красив.
Ella llevaba un hermoso vestido.
На ней было красивое платье.
Es un día hermoso.
Какой чудесный день.
Japón es un hermoso país.
Япония - красивая страна.
Dicen que el hombre, como el oso, cuanto más feo, más hermoso.
Говорят, что мужчина как медведь: чем страшнее, тем красивее.
Mi lengua nativa es el regalo más hermoso que me ha dado mi madre.
Мой родной язык - это самый прекрасный подарок, который мне оставила мать.
Italia es un hermoso país.
Италия - красивая страна.
Eso es hermoso.
Это красиво.
El lago es grande y hermoso.
Озеро большое и красивое.
El río es muy hermoso por aquí.
В этом месте река очень красивая.

Субтитры из фильмов

Sin embargo es hermoso.
Здесь прекрасно. Я вижу.
Fue hermoso allí.
Там было так замечательно.
En un hermoso pueblecito, al borde del canal... se hallaba la casa de una familia feliz.
В маленькой красивой деревушке, на берегу канала. расположился дом. в котором проживало счастливое семейство.
Si lo hiciera, estoy seguro que sería el más hermoso lugar en el mundo.
Уверена, если он возьмется, это местечко станет самым прекрасным в мире.
Es un hermoso sueño, Bob.
Это сладкая мечта, Боб.
Bueno, es hermoso.
Я вижу. Это чертовски мило!
En poco tiempo conduciré una subasta en la Mansión Cocoanut, el suburbio terrible. hermoso.
Теперь мы выставили на аукцион Кокосовую усадьбу - место очень ужасное. то есть красивое.
Un hermoso reloj.
Прекрасные часы.
Ese hermoso coche, un día me gustaría conducir uno como ese.
Это прелестный автомобиль, в один прекрасный день, я бы хотел ездить на таком.
No muy lejos de allí, se hallaba un hermoso pájaro negro.
Недалеко от этого места сидела прекрасная чёрная птичка.
Esto es tan hermoso.
Здесь так прекрасно.
No he visto en toda mi vida nada tan hermoso como usted.
Я в жизни не видел никого красивее вас.
Dios, Jimmy, eso es hermoso.
Джимми, она великолепна.
Muy, muy hermoso.
Очень, очень красиво.

Из журналистики

NUEVA YORK - Al inicio de esta primavera, fui en auto hasta un lugar hermoso en la margen sur del Lago de Ginebra.
НЬЮ-ЙОРК - Этой весной я посетил красивое место на южном берегу Женевского озера.
Además, hay muchas formas como el sector de la construcción puede ofrecer a muchos millones más de personas la oportunidad de llamar hogar a un lugar hermoso, simplemente construyendo en ellos más edificios de apartamentos con mayor densidad y altura.
Кроме того, существует множество способов промышленного строительства, чтобы дать возможность бессчетным миллионам людей выбрать любое красивое место для дома, просто строя более уплотненные и высотные дома для отдыха.
Si se pudiera hacer, aunque sólo fuese, un cambio en la mentalidad predominante, debería ser el de comprender que, en el caso de peces como el bacalao, lo grande es hermoso.
Если в преобладающем мышлении можно было бы сделано только одно изменение, то им должно стать осознание того, что в случае с такой рыбой, как треска, крупная означает красивая.
Pese a un hermoso renacer después de la guerra, la derrota moral de la minoría dirigente y la vacilación del sistema político no han desaparecido.
Несмотря на замечательное возрождение после войны, моральное разрушение элиты и неустойчивость политической системы остаются.
Para él, superviviente de una pobreza y una opresión extremas, el comunismo era un sueño hermoso y vigorizante, la esperanza de una sociedad justa y avanzada.
Для него - человека, жившего в условиях крайней бедности и угнетения, коммунизм был прекрасной мечтой, надеждой на справедливое и прогрессивное общество.
La lucha entre la Iglesia y el Estado por el dominio político se remonta a la Edad Media, cuando los juristas de Felipe el Hermoso impusieron el poder real sobre la Iglesia Católica Romana en Francia.
Борьба церкви и государства восходит к тому периоду средневековья, когда юристы Филиппа ля Бэля стремились утвердить господство королевской власти над Римско-католической церковью во Франции.
La libre asociación y el sueño son azul y violeta, con un hermoso espectro de tonos en medio.
Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Gurgenidze prevé también un crecimiento económico negativo, un enorme déficit presupuestario y un desplome del turismo, que estaba empezando a despegar en este hermoso país.
Гургенидзе также предсказывает негативные экономические последствия, рост дефицита бюджета и резкое сокращение доходов от туризма, который только начинал набирать силу в этой красивой стране.

Возможно, вы искали...