hierba испанский

трава

Значение hierba значение

Что в испанском языке означает hierba?

hierba

Botánica.| Planta cuyo tallo, raíz y ramaje no presentan lignificación, es decir, carecen de las estructuras leñosas típicas de la madera en árboles y arbustos. La estructura herbácea es independiente de la duración del ciclo de vida de la planta; muchas hierbas son vivaces, perdiendo las partes tiernas en invierno pero brotando nuevamente a partir de un bulbo o rizoma todos los años, mientras que otras son perennes. Por antonomasia, las gramíneas que recubren el suelo en las praderas o parques. Gastronomía.| Planta cuyas hojas o partes tiernas se emplean en gastronomía, para bebidas o condimento, independientemente de si la planta en sí es herbácea. Farmacología.| Planta cuyas hojas se consumen como fármaco o droga, en especial la marihuana. Por extensión, preparado medicinal o recreativo elaborado con estas hojas. 1–3

Перевод hierba перевод

Как перевести с испанского hierba?

Примеры hierba примеры

Как в испанском употребляется hierba?

Простые фразы

Hay gotas de rocío sobre las hojas de la hierba.
На листьях травы есть капли росы.
La hierba del parque es verde y bonita.
Трава в парке зелёная и красивая.
Las ovejas se alimentan de hierba.
Овцы питаются травой.
Pasé la noche tumbado sobre la hierba mirando las estrellas.
Я провёл ночь, лёжа на траве и смотря на звёзды.
La hierba no crece más rápido si se tira de ella.
Трава не растёт быстрее, если её тянуть.
Mala hierba nunca muere.
Плохая трава никогда не умирает.
Tras una lluvia intensa, la hierba huele muy bien.
После сильного дождя трава пахнет очень хорошо.
Estos animales se alimentan de hierba.
Эти животные питаются травой.
El verde se asocia con la hierba.
Зелёный цвет ассоциируется с травой.
Es su tarea quitar la mala hierba del jardín.
Ваша задача - удалять сорняки из сада.
Es su tarea quitar la mala hierba del jardín.
Его задача - удалять из сада сорняки.
Con la llegada de la primavera, la hierba vuelve a la vida.
С приходом весны трава оживает.
Algunos niños están jugando en la hierba.
Некоторые дети играют на траве.
Los caballos comen hierba.
Лошади едят сено.

Субтитры из фильмов

Ya está. Llevé sopa a los perros, grano a las gallinas y hierba a los conejos.
Собака накормлена, и птица и кролики.
Tiene que guardar la hierba en el pajar, y a las 10:30 se casa su hijo.
Опаздывает. В 10:30 его сын женится.
Allí, en la hierba.
Там на траве.
Siendo tan aficionado a la hierba, olvido a veces que no le sienta bien a otros.
Я так привык к этому, что иногда забываю, что не всем это нравится.
Ya no Ie gusta Ia hierba del prado sur.
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
Ni una simple brizna de hierba puede crecer aquí.
Ни одна травинка не может расти здесь.
Le cuento que estoy en la hierba con palmeras ondeando en lo alto.
Я пишу, что лежу на траве, и над головой пальмы.
Deberían acabar de derribarlo, plantar hierba y dedicarlo a pastos.
Им бы высадить здесь траву и пустить сюда стадо коров.
En la hierba alta junto al árbol de mango.
Встретимся у мангового дерева.
Cuando un joven caballo de polo ha jugado bien un duro encuentro,. debe de permitírsele que descanse en la hierba.
Когда маленький жеребёнок хорошо сыграл в тяжёлой игре в поло. он может спокойно попастись.
Entonces brotó la verde hierba, y el pino señaló con su aguda punta al cielo.
И пустила ростки зелёная трава, И поднялись деревья над землей.
Me acordé de una hierba que había visto brotar y crecer.
Я вспомнил о траве, что только начала поспевать.
Precioso y de verde hierba, como si siempre fuera a estar así.
Прелестный городок, весь в зелени, казалось, будет стоять вечно.
No había ni una brizna de hierba, ni una leve huella de lo que hubo.
И что же, там не было ни единой былинки, ни одного увядшего цветочка.

Из журналистики

La única medalla de oro que nos habíamos acostumbrado a ganar desde el decenio de 1920, en hockey sobre hierba, se ha mostrado esquiva en los Juegos recientes, pues nuestros jugadores han tropezado con el césped artificial.
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
Considérese un medicamento basado en el conocimiento tradicional, por ejemplo, de una hierba bien conocida por sus propiedades medicinales.
Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.
Otros son más triviales, pues entrañan experimentos a largo plazo y la observación de ecosistemas menores, como, por ejemplo, parcelas de hierba de las praderas o pantanos.
Другие - более приземлённые, требуют долгих опытов и наблюдений за такими малыми экосистемами как участки травы прерий или болота.
Podemos optar por cortar la hierba y en ese caso producimos un tipo de ecosistema, un tipo de futuro.
Вы можете решить постричь лужайку, так вы создадите один вид экосистемы, одно будущее.
O podemos optar por no cortar la hierba y en ese caso producimos otro tipo de ecosistema, otro tipo de futuro.
Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее.
El pueblo indígena guaraní del Paraguay ha cultivado y utilizado esa hierba durante siglos.
Гуарани, коренные народы Парагвая, веками выращивали и использовали растение.

Возможно, вы искали...