hierro испанский

железо

Значение hierro значение

Что в испанском языке означает hierro?

hierro

Química.| Elemento químico con número atómico 26 cuyo símbolo es Fe. Pertenece al grupo de los metales de transición. Es un metal que se conoce desde la prehistoria y tiene propiedades ferromagnéticas (como imán).

hierro

Metal compuesto fundamentalmente del elemento químico Fe. Herramientas.| Pieza de metal que, candente, se emplea para marcar las caballerías o el ganado y, en el pasado, se usó para marcar seres humanos (esclavos, delincuentes y otros). Por metonimia, marca o firma que, con una pieza de metal candente, se pone en animales de finca y, en el pasado, se ponía sobre ciertos seres humanos, tales como delincuentes y esclavos. Tauromaquia.| Por metonimia, conjunto de toros bravos o de lidia que pertenecen a una misma casta, o el propietario y lugar de crianza con que se asocian los toros mismos. Marca, señal o distintivo que se pone en ciertos objetos para indicar propiedad, origen, garantía o alguna característica de contraste. Armas.| Objeto hecho principalmente de hierro o acero, como ciertas herramientas o armas. Parte metálica y filosa que forma la punta de armas como la lanza, la saeta y la flecha. Utensilios.| Utensilio para planchar la ropa o las telas, eliminando sus arrugas por medio del calor. En plural| Objetos de hierro empleados para apresar o impedir el movimiento libre, tales como grillos, cadenas, etc., En plural| Conjunto de instrumentos o herramientas típicos de un oficio o actividad.

Hierro

Isla española en el Atlántico de 275 km2. Posee un cerro de 1540 metros de altura, bosques y un suave clima. Es la isla más sureña y occidental, así como la más pequeña de Las Canarias.

Перевод hierro перевод

Как перевести с испанского hierro?

hierro испанский » русский

железо феррум утюг фе́ррум желе́зо

Примеры hierro примеры

Как в испанском употребляется hierro?

Простые фразы

El número atómico del hierro es 26.
Атомный номер железа - 26.
El número atómico del hierro es 26.
Порядковый номер железа - 26.
El hierro es más duro que el oro.
Железо твёрже, чем золото.
El que a hierro mata a hierro muere.
Поднявший меч от меча и погибнет.
El que a hierro mata a hierro muere.
Поднявший меч от меча и погибнет.
El óxido se come el hierro.
Ржавчина разъедает железо.
La madera flota, pero el hierro se hunde.
Дерево плавает, а железо тонет.
Nuestra reja es de hierro.
У нас железная изгородь.
Tiene una salud de hierro.
У него железное здоровье.
Tiene una salud de hierro.
У неё железное здоровье.
El hierro es más duro que el oro.
Железо твёрже золота.
El oro es más denso que el hierro.
Золото плотнее железа.
Tom no sabe la diferencia entre hierro y acero.
Том не знает разницы между железом и сталью.
El acero es una aleación de hierro y carbono.
Сталь - это сплав железа и углерода.

Субтитры из фильмов

Un marinero llamado Pedro, en su camino de regreso desde el Lejano Oriente, dejó una carta en una olla de hierro, bajo el árbol.
Моряк по имени Педро, возвращаясь с Дальнего Востока, оставил под деревом письмо в чугунном горшке.
Sólo la Cruz de Hierro odiada, sólo otro adversario para ser asesinado sin piedad.
Только ненавистный Железный Крест, только ещё враг, которого уничтожить без милосердия.
De repente el clamor de la guerra se acalla. El poder de hierro se quiebra, el humo se disipa.
Неожиданно шум войны стих.железная хватка ослабла.дым рассеялся.
Sois los hombres de hierro de Alemania.
Вы - железная молодёжь Германии.
Uno de los jóvenes de hierro que han hecho invencible a Alemania.
Который оставил всё чтобы служить в первый год войны. один из железной молодёжи, сделавшей Германию непобедимой на поле боя.
Le he oído recitando las mismas cosas. haciendo más hombres de hierro, más jóvenes heroicos.
Я слышал, как вы тут цитировали ту прежнюю чепуху. пополняя ряды железной молодежи новыми молодыми героями.
La puerta de hierro.
Железная дверь.
A algunos es mejor tratarlos con mano de hierro.
Кое-кому лучше, если их держат в ежовых рукавицах.
Sí, es una obra de ingeniería deslumbrante. la estructura de hierro más destacada del mundo.
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Ya sabe, carbón y hierro.
Вы знаете, угль и железо?
Me parecía estar parada junto al portón de hierro de la entrada y no podía entrar porque tenía el ingreso cerrado.
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
Sigue hostigándome. y tendrán que vaciarte de hierro el hígado.
Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени.
No podrías atravesar la montaña ni siquiera con una cabeza de cobre y brazos de hierro.
Вы не сможете пройти через эту гору даже если у вас голова из меди, а тело из железа.
A mil millas de aquí vive la Princesa Abanico de Hierro.
Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер.

Из журналистики

Hay potencial para la exploración de petróleo y gas, y para la minería de hierro y metales preciosos.
Есть потенциал для разработки месторождений нефти и газа, железной руды и драгоценных металлов.
En los medios de comunicación alemanes, abundan las referencias a Margaret Thatcher y Otto von Bismarck en las que Merkel es aclamada como la Dama de Hierro o incluso la canciller de hierro.
Немецкие СМИ изобилуют ссылками на Маргарет Тэтчер и Отто фон Бисмарка, провозглашая Меркель Железной Леди или даже Железным Канцлером.
En los medios de comunicación alemanes, abundan las referencias a Margaret Thatcher y Otto von Bismarck en las que Merkel es aclamada como la Dama de Hierro o incluso la canciller de hierro.
Немецкие СМИ изобилуют ссылками на Маргарет Тэтчер и Отто фон Бисмарка, провозглашая Меркель Железной Леди или даже Железным Канцлером.
En 2011, un grupo de compañías estatales y privadas de la India ganaron la concesión para el depósito de mineral de hierro Hajigak en la provincia de Bamyan.
В 2011 году группа индийских государственных и частных компаний выиграла концессию на железорудное месторождение Хиджигак в провинции Бамиан.
El boom manufacturero de China se alimenta con minerales importados, como el mineral de hierro y el cromo, que Africa del sur posee en abundancia.
Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка.
Los países especializados en la exportación de petróleo, cobre, hierro, trigo, café y otros productos básicos han tenido un auge, pero son muy vulnerables.
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Jamaica, por ejemplo, emitiría bonos sobre el aluminio, Nigeria emitiría bonos sobre el petróleo, Sierra Leona emitiría bonos sobre el mineral de hierro y Mongolia emitiría obligaciones sobre el cobre.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия - нефтяные облигации, Сьерра-Леоне - железорудные облигации, а Монголия - медные.
De la misma manera que el hierro puede transformarse en productos tan diferentes como sartenes y espadas, la utilidad o la nocividad de los productos nanotecnológicos depende de cómo se los maneja en una escala nanométrica.
Подобным тому как железо может использоваться для изготовления таких разных продуктов, как сковородки и мечи, полезность или вредность продуктов, полученных при помощи нанотехнологий, зависит от того, как они создаются на уровне нанометров.
PRAGA - Hace un cuarto de siglo, tras la caída del Muro de Berlín y la apertura de la Cortina de Hierro, la gente de Europa Central eligió el capitalismo y la democracia en vez del comunismo y la dictadura.
ПРАГА - Четверть века назад, когда пала Берлинская стена и исчез железный занавес, народы Центральной Европы выбрали капитализм вместо коммунизма и демократию вместо диктатуры.
Esto significa que el país necesita menos mineral de hierro y otras materias primas importadas desde Australia y América del Sur, y menos equipos de manufactura especializada desde Alemania y Japón.
Это означает, что Китаю нужно меньше железной руды и других сырьевых товаров, которые он импортирует из Австралии и Южной Америки, и меньше специализированного промышленного оборудования, закупаемого в Германии и Японии.
Por demasiados años el Mar Báltico fue un callejón sin salida en el mapa político de Europa, dividido por la Cortina de Hierro.
На протяжении слишком многих лет Балтийское море было тупиком на политической карте Европы, разделенной Железным Занавесом.
Durante la Guerra Fría, Occidente utilizó el poder duro para disuadir la agresión soviética, al mismo tiempo que utilizó el poder blando para erosionar la fe en el comunismo detrás de la cortina de hierro.
Во время холодной войны Запад использовал жесткую силу для сдерживания советской агрессии и мягкую силу для подрыва веры в коммунизм по ту сторону железного занавеса.
Las medidas para reducir la prevalencia de la anemia y las deficiencias de hierro, vitamina A, yodo y zinc, que siguen siendo importantes en algunos países de la región, tendrían repercusiones positivas.
Меры по сокращению дефицита железа, анемии и витамина А (по-прежнему высокого в некоторых странах данного региона) будут иметь положительные последствия.
La URSS colapsó no por razones económicas, sino porque el mínimo levantamiento de la Cortina de Hierro reveló una realidad que contrastaba marcadamente con la idea de que el pueblo estaba subordinado al Estado.
Распад СССР произошел не по экономическим причинам, а потому что небольшой подъем Железного Занавеса открыл действительность, которая резко отличалась от идеи о том, что люди были в подчинении у государства.

Возможно, вы искали...