histórico испанский

исторический

Значение histórico значение

Что в испанском языке означает histórico?

histórico

Propio o relacionado con la historia. Que tiene suficiente importancia para aparecer en la historia. Literatura.| Se dice de la narración que describe o complementa pasajes de la historia. Se dice de los hechos o personas cuya existencia se comprueba con documentos históricos1. Ocupaciones.| Persona que escribe historia.

Перевод histórico перевод

Как перевести с испанского histórico?

histórico испанский » русский

исторический истори́ческий

Примеры histórico примеры

Как в испанском употребляется histórico?

Простые фразы

Más de tres mil personas han puesto su firma para impedir la demolición de este inmueble histórico.
Более трёх тысяч человек поставили свою подпись, чтобы воспрепятствовать сносу этого исторического здания.
Este es un momento histórico.
Это исторический момент.
Este es un discurso histórico de Putin.
Это историческая речь Путина.
La caída del muro de Berlín fue en verdad un acontecimiento histórico.
Падение Берлинской стены было действительно эпохальным событием.

Субтитры из фильмов

Una presentación desde un punto de vista histórico y cultural en una película de siete capítulos.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
En Burlesdon Hall, Yorkshire. hogar histórico de los Barones Rassendyll.
В Берлесдон-холле, Йоркшир, родовой резиденции баронов Рассендил.
Váyase. Esto es un momento histórico.
Здесь творится история.
Es un momento histórico.
Исторический момент.
Y el doctor dijo que era un hecho histórico.
И доктор сказал, что ты открыл новую эпоху в медицине.
Soy incluso un caso histórico para la medicina.
Нет, я просто исторический случай для медицины.
Éste ha sido un golpe histórico.
Завтра опишут во всех газетах.
Hoy es un día histórico. Pues sí: histórico.
Сегодня исторический день.
Hoy es un día histórico. Pues sí: histórico.
Сегодня исторический день.
En este momento ha llegado el productor cinematográfico Toto Scalise quien ha contratado a la estrella para una superproducción de corte histórico que se rodará en Tecnicolor y Tecnidama.
Только что прибыл известный кинопродюсер Тито Скализе. который заключил контракт с голливудской звездой. о ее участии в цветном историческом фильме.
Puedes guardarlo como objeto histórico.
Нужно будет сохранить его как реликвию.
Todos los que han leído y pensado. esa lucha, las organizaciones, el desarrollo económico e histórico, pone las cosas en su contexto.
Каждый, кто читал и размышлял о борьбе, организациях, экономическом, историческом развитие, наделял все эти вещи личным контекстом.
Todo sucederá de acuerdo con el destino histórico.
Все равно все будет как будет. У истории свое расписание, верно?
Ejecutemos pues nuestro deber histórico, presionando al Presidente para exterminar a Vieira y a sus agentes desparramados por todos los rincones de Eldorado.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру. и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.

Из журналистики

Para ellos, los territorios son parte del patrimonio judío, y por ello insisten en referirse a Cisjordania por su nombre hebreo histórico: Judea y Samaria.
Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен - Иудея и Самария - в отношении территорий на Западном берегу Иордана.
La ascendencia de los mandarines es un legado del particularísimo desarrollo histórico del Japón, que se remonta a los primeros tiempos de la era moderna.
Власть отсталых руководителей является наследством уникального исторического развития Японии, которое относится ко времени ее раннего современного периода.
Si este compromiso se adopta y respeta, los conflictos de la región se podrán ver bajo una luz completamente diferente y más tolerante, lo que representaría un hito histórico hacia la paz.
Если это поручительство будет принято и будет соблюдаться, то конфликты в регионе будут рассматриваться с абсолютно другой, более терпимой стороны, намечая исторический прорыв в сторону установления мира.
La primera es que las democracias nunca han luchado entre si, en términos del registro histórico.
Первое заключается в том, что, фактически, как показывает история, демократические государства никогда не воевали друг с другом.
La aparición de los reyes y reinas como representantes específicamente nacionales es un rasgo histórico relativamente reciente.
Появление королей и королев в качестве специальных национальных номинальных руководителей является относительно недавним историческим развитием событий.
BRUSELAS - Esta semana, la llegada de un barco estadounidense a una base naval española constituye un hecho histórico.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
Sin importar que haya sido o no su culpa, en agosto de 2000 en Campo David se perdió una oportunidad real para alcanzar un acuerdo histórico y él mismo lo reconoció un año después.
Виновен ли он один в этом или нет, реальная возможность для исторического компромисса была упущена в Лагере Дэвид в августе 2000 г., и он сам признал это год спустя.
Cualquier líder político de la eurozona cuya consideración principal hoy sea la reelección puede enfrentarse a un fracaso si encara este desafío histórico.
Любой политический лидер еврозоны, первоочередное внимание которого сейчас занято переизбранием, столкнется с неизбежным поражением, решая эту историческую задачу.
El precedente histórico da a Irán fuertes incentivos para conservar al menos una capacidad de desarrollar armas nucleares en poco tiempo (es decir, concretar los pasos iniciales del desarrollo de armas y dejar pendiente la última parte del proceso).
С учетом этих исторических фактов, у Ирана есть сильный стимул сохранить хотя бы возможность создания ядерных вооружений (что означает завершение всех этапов ядерной программы, кроме последних, ведущих непосредственно к оружию).
En un cambio de rumbo histórico, Japón volvió a descubrirse a la defensiva frente a la política exterior cada vez más poderosa de su antigua colonia y rival de larga data.
Эта перемена позиций исторически важна: Япония находится в обороне против более мощной внешней политики своей бывшей колонии и старого соперника.
Los rendimientos a diez años de los bonos del gobierno británico alcanzaron mínimos histórico mucho antes de que Cameron llegara al gobierno.
Доход по 10-летним Британским государственным облигациям был на исторически минимальном уровне задолго до того, как Кэмерон стал премьер-министром.
Sin embargo, el mismo día, los titulares de los periódicos chinos arremetían contra las Filipinas por su reclamo histórico de titularidad de las Islas Spratly.
Тем не менее, заголовки китайских газет в тот день порицали филиппинцев за их претензии на историческое владение островами Спратли.
Hasta el escenario desde donde habló Bachelet estaba casi en el mismo sitio donde Allende pronunció su histórico discurso de triunfo 36 años atrás.
Даже трибуна, с которой говорила Бачелет, была расположена почти на том же самом месте, с которого Альенде произнес свою историческую победную речь 36 лет назад.
Los trabajadores siderúrgicos coreanos bien pueden preguntarse qué sucedió con el compromiso histórico del partido republicano con el libre comercio.
Корейские металлурги вполне могли бы спросить, что случилось с исторической приверженностью республиканской партии принципу свободной торговли.

Возможно, вы искали...