hoguera испанский

костёр

Значение hoguera значение

Что в испанском языке означает hoguera?

hoguera

Fuego intencional y controlado a veces de gran tamaño.

Перевод hoguera перевод

Как перевести с испанского hoguera?

hoguera испанский » русский

костёр костер сожжение очаг костры костра

Примеры hoguera примеры

Как в испанском употребляется hoguera?

Простые фразы

Como hacía frío, encendimos una hoguera.
Поскольку было холодно, мы разожгли костёр.
El hereje fue quemado en la hoguera.
Еретика сожгли на костре.

Субтитры из фильмов

Esa misma noche, de la formidable flota romana no queda más que una hoguera moribunda en aguas calmas.
К вечеру от грозного флота римлян остались только обгорелые обломки на поверхности спокойного моря.
Se pensaba que las brujas habían firmado un pacto ilegítimo con el Diablo, y por tanto eran quemadas en la hoguera.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
Una vez Jack la había sacado de una hoguera, y a veces él lo lamentaba.
Однажды Джек вытащил её из огня, но иногда сожалел об этом.
Asuntos, señora, que hace apenas unos años. habrían causado que su Sr. Standish ardiera en la hoguera.
Такие дела, мадам. что несколько лет назад вашего господина Стэндиша сожгли бы за них на костре.
Era una bruja. La quemaron en la hoguera.
Но это же ведьма, и ее сожгли на костре.
Te declararán culpable para morir en la hoguera y tus cenizas serán esparcidas a los cuatro vientos.
Тебя признают виновной. Тебя сожгут на костре.и развеют твой пепел по ветру.
Por esto, recibirá el castigo que merecen las brujas. Muerte en la hoguera.
И наказание за эти деяния -.смерть на костре.
Teniendo una hoguera encendida, no se acercarán.
Они не подойдут к огню.
Esta noche habrá hoguera.
Большая Пижамная Битва, да?
Me imagino que le darán una buena zurra en esa hoguera de pijamas de esta noche.
Я думаю, они заставят его как следует побегать на этом Пижамном Костре сегодня вечером.
Pero volverás para la pelea de la hoguera de pijamas.
Но ты вернёшься к Пижамной Битве?
Y escucha, en esa hoguera de esta noche, plántales cara.
И ещё. Слушай меня.
Parece que él y el padre de Mike compartieron cuarto y. No tengo palabras para decirte lo que hiciste en la hoguera del sábado.
Не могу передать тебе, как сильно я восхищаюсь тем, что ты сделал на Костре в субботу вечером.
Varios penitentes han pasado por el fuego y han ardido en la hoguera.
Многие люди очищают себя огнем, и умирают.

Из журналистики

Frecuentemente sufren mutilaciones genitales por arma de fuego o son arrojadas desnudas a la hoguera.
Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром.
La chispa que encendió la hoguera fue el colapso del baht tailandés en el verano de 1997.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года.

Возможно, вы искали...