humedad испанский

влага, сырость, влажность

Значение humedad значение

Что в испанском языке означает humedad?

humedad

Calidad o cualidad de húmedo. Dícese del agua impregnada en un cuerpo o, en estado gaseoso, en el aire. Mancha en una pared producida por penetraciones de agua.

Перевод humedad перевод

Как перевести с испанского humedad?

humedad испанский » русский

влага сырость влажность вла́жность вла́га

Примеры humedad примеры

Как в испанском употребляется humedad?

Простые фразы

Aquí hay una terrible humedad en verano, y por contra los inviernos son secos.
Здесь ужасно влажно летом, а зимы, напротив, сухие.
Sí. Hay mucha humedad en el aire.
Да. В воздухе много влаги.
Es difícil respirar cuando hay mucha humedad.
Трудно дышать, когда высокая влажность.
Abrí las ventanas para eliminar la humedad de la pieza.
Я открыл окна, чтобы снизить влажность в комнате.
Si, es correcto. La humedad de aire está muy alta.
Да, верно. Влажность воздуха очень высокая.
El techo se ha puesto negro de la humedad.
Потолок почернел от влаги.
El árbol del cacao crece con humedad y calor.
Шоколадное дерево растёт в тепле и влажности.
Hay demasiada humedad en esta ciudad.
В этом городе слишком сыро.
Para crecer bien, estas plantas necesitan una tierra que no contenga demasiada humedad.
Для хорошего роста этим растениям нужна не очень влажная почва.

Субтитры из фильмов

Habrá humedad en el mueble.
Да откуда им в буфете взяться?
Por todas partes escaleras abruptas, que suben o que descienden, a abismos insondables y entradas invadidas por gusanos, y por la humedad.
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью.
Es la humedad.
Влажность высокая.
Entre antes de que la mate la humedad.
Возвращайтесь в дом, пока вы не заболели.
Hay mucha humedad. A la casa Dalroy.
К леди Дэлрой, поскорей.
Está en buenas condiciones también, no hay signos de humedad.
Дом в хорошем состоянии, нет признаков сырости.
Demasiada humedad, Art.
В такую сырость, Арт?
Entra frío y humedad por todas partes. Es como vivir en un refrigerador.
С таким же успехом мы и в холодильнике могли бы жить.
No es verdad, se atasca un poco por la humedad.
Вовсе нет. Заклинило от сырости, вот и всё.
No le enseño nada, le retiró la palabra de Dios, y acabó por enviarlo al Támesis para ser un niño del lodo, descalzo y vestido con harapos, víctima del frío, la humedad y la fiebre.
Она ничему не научила его, утаила слово Божье от него. И послала его на берег Темзы собирать отбросы, босого и в одних лохмотьях, воздействуя холодом, сыростью и лихорадкой.
El congelador doméstico tiene un condensador que elimina el ruido y la humedad.
В современных домах принято устанавливать холодильники со сниженным шумом вентилятора и устойчивой внутренней температурой.
Una humedad conocida como agua. Agua pura.
Влага, известная как вода.
Solo es humedad.
Это сырость.
Disculpe, es la humedad de la noche.
Подержите, пожалуйста.

Из журналистики

El arte ni siquiera se exhibe necesariamente en parte alguna. Puede estar oculto en una cámara acorazada con control de la temperatura y la humedad en Suiza o Luxemburgo.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.
Los episodios extremosos de precipitaciones resultarán también más frecuentes e intensos en un clima más cálido, a consecuencia de otro simple fenómeno físico: el aire cálido puede contener más humedad.
Экстремальные осадки также станут более частыми и интенсивными в более теплом климате вследствие еще одного простого факта из физики: теплый воздух может содержать больше влаги.

Возможно, вы искали...