imparcialidad испанский

беспристрастность, беспристрастие

Значение imparcialidad значение

Что в испанском языке означает imparcialidad?

imparcialidad

carencia de prejuicio en favor o en contra de una persona o cosa al obrar o al juzgar un asunto

Перевод imparcialidad перевод

Как перевести с испанского imparcialidad?

Примеры imparcialidad примеры

Как в испанском употребляется imparcialidad?

Субтитры из фильмов

Michael Logan, mientras no tengo duda de que el jurado ha llegado a su conclusión con imparcialidad y solemne respeto para la justicia no puedo evitar expresar mi desacuerdo personal frente a su veredicto.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
Sí, voz de los industriales voz de la hipócrita imparcialidad.
Да, голос фабрикантов, голос притворной беспристрастности.
Entonces deberías recordar tu entrenamiento en la imparcialidad.
Тогда вы должны вспомнить свое обучение в отряде.
Finalmente, cada raza miembro podrá contribuir voluntarios para los Rangers. asegurando de esa forma su independencia e imparcialidad.
Наконец, каждая союзная раса сможет пожертвовать добровольцев для Рейнджеров таким образом подтверждая свою независимость и честные намерения.
Quiero decir, los dos sabemos que no habrá imparcialidad.
Я хочу сказать, мы оба знаем, что тут не обойдется без подтасовки.
Así que el FBI tomará su declaración para asegurar imparcialidad.
И ФБР сейчас возьмет у него показания для проверки.
Sin embargo, Su Señoría. sentimos que nuestro cliente merece toda la imparcialidad que brinda la ley.
И всё же, ваша честь наш клиент заслуживает объективности в рамках закона.
Les quitas toda su capacidad de imparcialidad civilizada condenándolos a codiciar la sangre.
Вы лишаете их способности к цивилизованному бесстрастию. Вы обрекаете их жаждать крови.
Me siento orgulloso de mi trabajo, General mi trabajo requiere una investigación meticulosa y sobre todo, imparcialidad en su ejecución.
Я горжусь моей работой, генерал. Моя работа требует дотошного исследования. Прежде всего, беспристрастности при ее выполнении.
Más aun, ella cuestiona la imparcialidad de sus jueces, y finalmente ella aduce que este asunto está en manos de autoridades superiores, es decir el Papa y sólo puede ser juzgado en Roma.
Кроме того, она сомневается в беспристрастности ее судей. И, наконец, она настаивает, что этот вопрос может быть решен только верховной властью, а именно, папой, и потому может рассматриваться только в Риме.
Y yo supervisaría la operación para garantizar imparcialidad.
И я буду наблюдать за процедурой чтобы всё было беспристрастно.
Si la Sra. Lockhart tiene alguna duda respecto a esto yo digo que la reemplacemos. Estamos dispuestos a estipular a la imparcialidad de esto.
Ну, если уж мисс Локхарт не может решиться, я за исключение.
Eso nos probará su imparcialidad.
Он будет для нас подтверждением вашей справедливости.
Tiene todas las cualidades que se requieren, tenacidad, integridad, imparcialidad, inteligencia y humildad.
У него есть все нужные качества: упорство, честность, справедливость, понятливость и скромность.

Из журналистики

El Secretario General podía desempeñar un papel político sin perder su imparcialidad, siempre que permaneciera fiel a la Carta y al derecho internacional.
Генеральный секретарь может играть политическую роль, не теряя при этом своей объективности, при условии, что он честно следует положениям Хартии и букве международного права.
Lo que es más importante, mediante sus numerosos rescates de Estados soberanos, el FMI ha adquirido experiencia en reestructuración de deuda, y al mismo tiempo ha creado una reputación de firmeza e imparcialidad que sería muy útil en estas situaciones.
Что более важно, благодаря многочисленным случаям спасения суверенных государств, МВФ приобрел опыт в реструктуризации долгов, при этом заимел репутацию жесткой и беспристрастной организации, что в данной ситуации было бы очень полезным.
Ambos hablan de manera grandilocuente y profusa sobre la imparcialidad.
Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости.
Lo que está en juego es nada menos que la impresión de imparcialidad del mercado y el apoyo político en todas partes a las políticas orientadas al mercado.
На карту поставлено не меньше, чем восприятие справедливости рынка и повсеместная политическая поддержка ориентированного на рынок курса.
El mundo del jugador es uno de justicia e imparcialidad total; de una perfecta igualdad de oportunidades que nunca se logra en nuestras vidas diarias.
Мир игрока - это мир справедливости и полной беспристрастности, мир совершенного равенства возможностей, которое никогда не достигается в повседневной жизни.
Los prestatarios soberanos no van a confiar - y no deberían confiar - en la imparcialidad y competencia del poder judicial de Estados Unidos.
Суверенные заемщики не будут - и не должны - доверять справедливости и компетенции судебной системы США.
En su enjuiciamiento, el TPIAY ha sido un modelo de imparcialidad en todo momento.
В рассмотрении их дел МТБЮ является образцом справедливости всех времён.
Sin embargo, la política en Estados Unidos cada vez más permitió que las ganancias corporativas dominaran todas las demás aspiraciones: imparcialidad, justicia, confianza, salud física y mental y sustentabilidad ambiental.
И все же проводимая в США политика все чаще позволяет корпоративным прибылям доминировать над всеми другими устремлениями: честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
Pero, si se ha de evitar a los déspotas carezcan de límite alguno para sus actividades represivas, toda intervención - ya sea militar o en la forma de sanciones económicas y diplomáticas- debe pasar la prueba de imparcialidad.
Но если необходимо остановить деспотов от недопустимых репрессий, то любая интервенция, военная или же в виде экономических и дипломатических санкций, тем не менее, должна пройти проверку на справедливость.
Los científicos se enorgullecen enormemente de su declarada imparcialidad intelectual.
Ученые с огромной гордостью заявляют о своей интеллектуальной беспристрастности.
Si uno cree que la imparcialidad y la atención a las consecuencias son elementos esenciales de la moralidad, se podría imaginar que algunos países acepten la moralidad de la posesión desigual de armas nucleares si se cumplieran ciertas condiciones.
Если считать, что мораль подразумевает беспристрастность и вдумчивое отношение к последствиям, то можно представить себе и моральное признание странами неравноправия в обладании ядерным оружием при соблюдении определенных условий.

Возможно, вы искали...