imparcial испанский

беспристрастный, непредвзятый

Значение imparcial значение

Что в испанском языке означает imparcial?

imparcial

Que procede o juzga sin tomar partido, permaneciendo neutral, con objetividad. Que demuestra o implica imparcialidad Que no adhiere a ningún bando o parcialidad.

Перевод imparcial перевод

Как перевести с испанского imparcial?

Примеры imparcial примеры

Как в испанском употребляется imparcial?

Простые фразы

Eres imparcial.
Ты беспристрастен.
Tú eres imparcial.
Ты беспристрастный.

Субтитры из фильмов

Según lo que establecen los estatutos de nuestra comunidad de territorios. Uds. los caballeros del jurado han sido elegidos como representantes. de nuestra comunidad imparcial.
Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан.
No, sólo quería ser absolutamente imparcial.
Нет, я просто объективно обрисовала ситуацию.
La tradición de la justicia norteamericana exige. una opinión amplia e imparcial de un asunto tan problemático.
Традиция американского правосудия требует обширного и беспристрастного рассмотрения этого вопроса.
Yo vine aquí como observadora imparcial pero han ocurrido ciertas cosas que me descalifican en ese aspecto.
Я приехала сюда как объективный наблюдатель. Произошло то, что лишило меня этого качества.
Este tribunal le juzgará de un modo justo e imparcial pero de considerarle culpable, el castigo que impone la ley es el de pena de muerte.
Трибунал будет судить вас беспристрастно. И если будет доказана ваша вина, приговор вам один - смерть.
Teniente Caldwell, este tribunal ha recibido órdenes de juzgarle de un modo justo e imparcial.
Лейтенант Колдуэлл, трибунал будет судить вас беспристрастно.
Entre los testigos, oyeron al Inspector en Jefe Hearne que ha prestado testimonio de manera justa e imparcial.
Вы слышали показания старшего инспектора Хирна, как всегда, справедливые и беспристрастные.
Si la balanza oscila, un juicio imparcial es imposible.
Вы не находите?
Pero como observador imparcial me veo obligado a darle un pequeño consejo.
Но позвольте я, как беспристрастный зритель, дам вам пару советов.
De no haber sido por él. su imparcial jefe de policía aún tendría preso al hombre equivocado. Quiero que le den carta blanca a ese agente.
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного.
Ha sido Su Señoría quien se la ha mostrado. quien la ha conducido a decir que ya no podía ser imparcial.
Ваша Честь показали его ей. И вынудили сказать, что она более не беспристрастна.
Intento escuchar su argumentación de un modo totalmente imparcial.
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы.
De manera imparcial.
Объективно. - Беспристрастно.
La justicia debe ser siempre imparcial.
Правосудие всегда должно оставаться объективным.

Из журналистики

No obstante, es crucial que se hagan todos los esfuerzos para educar e instalar un poder judicial imparcial e incorruptible.
Однако исключительно важно, чтобы были предприняты все усилия для подготовки и установления беспристрастной и неподкупной судебной системы.
Debe mantener sus dos principales exigencias: anular las elecciones y crear un comité imparcial para dictaminar acerca de las violaciones a las leyes electorales.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям: отмене результатов голосования и учреждению беспристрастного комитета, который разрешит проблему нарушения правительством закона о выборах.
Hemos repetido el mantra docenas de veces en distintos entornos, cualquier observador imparcial puede confirmarlo.
Мы повторяли эту мантру десятки раз в различных условиях, как мог бы подтвердить любой справедливый наблюдатель.
Esta sed de información imparcial subraya el cambio rotundo que Internet produjo en el paisaje político de China.
Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
Sin embargo, esto supone que las fuerzas iraquíes están a la altura de la tarea, y que el gobierno del Primer Ministro Nouri al-Maliki, que se basa en el apoyo de las milicias chiítas, puede desempeñar un papel competente e imparcial.
Но это предполагает, что им по плечу такая задача и что правительство премьер-министра Нури аль-Малики, опирающееся на поддержку шиитского ополчения, сможет действовать компетентно и беспристрастно.
Una parte desproporcionada de ellas refleja al pequeño grupo de gente que habla inglés, viaja y pertenece a los estratos con ingresos más altos, lo que no constituye una muestra particularmente imparcial.
Эта непропорциональная часть населения отражает узкую группу людей, которые говорят по-английски, путешествуют за границу и принадлежат к обществу людей с самыми большими доходами - что вряд ли является беспристрастным примером.
La democracia funciona sólo si los temas que se debaten se informan de manera imparcial.
Демократия является эффективной, только если существует справедливое описание обсуждаемых проблем.
Está por ver si el interés económico de China en un orden mundial imparcial basado en el Estado de derecho propiciará una mayor protección de los derechos individuales.
В дальнейшем будет видно, приведет ли экономическая политика Китая к большей защите индивидуальных прав в сегодняшнем мировом порядке, основанном на законности и праве.
Los Convenios prescriben que en caso de duda se debe celebrar una audiencia ante un tribunal imparcial para determinar si un detenido en un conflicto armado tiene derecho a la condición de prisionero de guerra.
Согласно требованиям конвенций, в случае любого сомнения необходимо провести слушания перед беспристрастным судом, чтобы определить, имеет ли заключенный, захваченный во время вооруженного конфликта, право на статус военнопленного.
Israel no quiere un mediador imparcial, sino un partidario incondicional.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Es necesario un acuerdo tanto acerca de las normas como del órgano imparcial a cargo de hacerlas cumplir.
Соглашение нужно как в отношении правил, так и в отношении беспристрастного органа, чтобы обеспечить их соблюдение.
Necesitamos que un grupo de tamaño moderado de líderes representativos de las principales economías del mundo se reúna regularmente para discutir estas cuestiones, informados por un secretariado imparcial que exponga sus análisis ante el grupo.
Нам необходимо, чтобы небольшая репрезентативная группа лидеров самых больших экономик мира регулярно встречалась для обсуждения подобных проблем, информируемая беспристрастным секретариатом, который будет представлять перед группой свой анализ.
Desafortunadamente, el Fondo no es considerado como una entidad imparcial, especialmente por los países que han sido afectados por su condicionalidad pasada.
К сожалению, Фонд не считается беспристрастным, особенно странами, которые обожглись на его условиях предоставления кредитов в прошлом.
Desafortunadamente, no aceptó que como acreedor importante nunca se le podrá considerar como juez imparcial y que por lo tanto no podría tener un papel central.
К сожалению, он не признал, что как главного кредитора его нельзя было считать беспристрастным судьей, и, таким образом, он не мог играть основную роль.

Возможно, вы искали...