точность русский

Перевод точность по-испански

Как перевести на испанский точность?

точность русский » испанский

precisión exactitud puntualidad fidelidad imparcialidad corrección

Примеры точность по-испански в примерах

Как перевести на испанский точность?

Субтитры из фильмов

Точность в ужине, точность во всем.
Puntual para cenar, puntual para todo.
Точность в ужине, точность во всем.
Puntual para cenar, puntual para todo.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность.
Pero el Sr. Preysing cree con certeza.
Нет, тут нужна точность.
No, no. Tiene que ser exacto.
Точность, математическое доказательство, все, что хочешь, но думаю, что это бессмысленно.
La certeza, la prueba matemática, todo lo que quieras, pero creo que esto no tiene pies ni cabeza.
У Моцарта есть точность и ритм.
Hay gran delicadeza y precisión en la obra de Mozart.
Да, но нужна абсолютная точность.
Sí, pero requiere una precisión absoluta.
Компьютер, проверить точность. Субъект описывает реальность.
El sujeto transmite referencia exacta.
Когда я спросил его о его способностях в его словах я уловил гордость за свою точность и совершенство.
Cuando le pregunté por su competencia percibí su orgullo al mencionar su perfección.
Нужна большая точность.
Se necesita exactitud perfecta.
Вы понимаете, разумеется, что точность будет невысока.
Sabe que el objetivo será aleatorio.
Точность - вежливость мясников.
La exactitud es la cualidad de los carniceros.
Начальник отдела убийств Важна точность.
Hay que ser siempre precisos.
Точность рассчётов достигает до одной сотой миллиметра.
Partes de precisión, hasta centésimas de milímetro.

Из журналистики

Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
Otro factor que afecta la exactitud de los datos es el mal diseño de políticas.
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть.
La certeza de mis tiros y la disposición a recibir golpes nunca pudieron compensar mi estatura y mi mediocre habilidad para saltar.
Чтобы гарантировать точность анализов, нужно учесть влияние положения камеры и условия освещения в различной обстановке.
Para garantizar resultados precisos de las pruebas, el usuario debe regular la variabilidad del posicionamiento de la cámara y las condiciones de luz en diferentes ambientes de la prueba.
Этим советам поручено оценить точность макроэкономических прогнозов, контроля над соблюдением целей и обеспечения долгосрочной финансовой устойчивости.
Estos consejos tienen la tarea de evaluar la exactitud de los pronósticos macroeconómicos, supervisar el cumplimiento de los objetivos, y garantizar la sostenibilidad fiscal a largo plazo.
Основная идея заключалась в том, чтобы узнать тысячи прогнозов сотен экспертов о ситуации в десятках стран, а затем оценить их точность.
La idea básica fue solicitar miles de predicciones a cientos de expertos sobre el futuro de docenas de países y después calificar la precisión de las predicciones.
Даже граждане, приветствующие точность суждений, редко догадываются о том, что они жертвуют ей, когда переключают канал со скучной лисы на харизматического ежа.
Incluso los ciudadanos que valoran la precisión no tienen forma de saber que la están sacrificando cuando cambian el canal de los zorros aburridos a los erizos carismáticos.
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние.
Los buenos líderes deben administrar el círculo cercano de asesores para asegurar que haya un flujo adecuado de información e influencia.
Точность чисел, лежащих в основе сделки, представляет собой видимость, если не отражение альтернативной реальности.
La precisión de las cifras que subyacen al acuerdo sobre la deuda es una fachada, si es que no es un reflejo de una realidad alternativa.
Благодаря физике определения пространства, времени, материи и энергии обрели точность.
Las definiciones del espacio, del tiempo, de la materia y de la energía se volvieron, gracias a la física, precisas.
Учитывая точность, необходимую для работы на таком тонком органе, как мозг, сближение механических технологий и искусства хирургии катализировало прогресс в данной области.
Dada la precisión que se necesita para operar un órgano tan delicado como el cerebro, la convergencia de tecnologías mecánicas con el arte de la cirugía impulsó los progresos realizados en el campo.
Без доступа к вирусам невозможно проверить точность такой генетической информации или разработать вакцины против смертоносных микробов.
Sin acceso a los virus, es imposible comprobar la exactitud de esa información genética u obtener vacunas contra los microbios letales.

Возможно, вы искали...