implacablemente испанский

беспощадно

Значение implacablemente значение

Что в испанском языке означает implacablemente?

implacablemente

De un modo implacable , con gran rigor o enojo; sin compasión ni contemplaciones.

Перевод implacablemente перевод

Как перевести с испанского implacablemente?

implacablemente испанский » русский

беспощадно

Примеры implacablemente примеры

Как в испанском употребляется implacablemente?

Субтитры из фильмов

Paso a paso. sin un movimiento falso o un momento de vacilación. avanza implacablemente hacia otro triunfo. en la eterna lucha del hombre contra la máquina.
Шаг за шагом без единого неверного движения или минутного колебания. неудержимо двигался он к новому триумфу в бесконечной борьбе человека с машиной.
Tú, integrado en la ciega, implacablemente simple carrera.
Тебя, из породы слепцов, безжалостной породы все упрощающих людей.
Mi querido Doctor. Tan implacablemente predecible.
Мой дорогой, вечно предсказуемый Доктор.
Un policia que persigue implacablemente a un tal Valjean. Culpable de un delito banal.
Инспектор Жавер. полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении.
La idea es perseguir al noble ciervo implacablemente.
Вся цель это довести самца оленя до изнурения.
Agresivamente implacablemente violentamente, apasionada.
Безудержно. Безжалостно. Неистово страстной.
Cazados implacablemente en el pasado, ahora solo existen unos 10.000.
Из-за постоянной охоты, на сегодня их осталось около 10 000 особей.
Ahora mismo están avanzando implacablemente hacia las aldeas al norte de los Dúnedain.
Уже сейчас они неумолимо приближаются к крайним северным деревням дунаданов.
Nos ha estado insultado implacablemente en Twitter.
Он нас грязью поливал на Твиттере.
Pero los belgas que dirigieron Ruanda tomaron el mito y lo usaron implacablemente.
Но бельгийцы, управляющие Руандой взяли эту легенду и жестоко воспользовались ею.
Implacablemente, sin piedad y miserablemente.
Жестоко, безжалостно и беспощадно.
Porque eres implacablemente dura contigo misma.
Потому что беспощадны к самой себе.
Esta canción implacablemente alegre no deja de sonar nunca.
Дорогая Китти. Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть.
Es usted implacablemente culta.
Как вы благовоспитанны.

Из журналистики

Así, pues, no es cierto que la única opción substitutiva viable frente al gobierno implacablemente absolutista deba ser islamista.
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм.
Desde 1989 el Partido ha consolidado implacablemente su liderazgo central, se ha suprimido la democracia interna del partido y los procedimientos de votación se han visto degradados en la práctica.
С 1989 года партия неутомимо объединят своих центральных руководителей, подавляя внутрипартийную демократию, что привело к вырождению процедуры голосования.
Las crisis son también momentos de la verdad siempre, porque exponen implacablemente los puntos fuertes y los débiles de todos los participantes afectados.
Кризисы также являются моментами истины, так как они обнажают как сильные, так и слабые стороны всех участвующих игроков.
Cinco años antes, había sido la esposa más humillada de los Estados Unidos, una mujer cuya vida privada había quedado descubierta -total e implacablemente- para el escrutinio público.
Пять лет назад, она была самой униженной женой в Америке, женщиной, чья личная жизнь распахнулась - полностью и беспощадно - для общественного контроля.
WASHINGTON, DC - Desde su revolución islámica de 1979, el liderazgo de línea dura de Irán pintó implacablemente a Estados Unidos como una potencia racista y sedienta de sangre inclinada a oprimir a los musulmanes del mundo entero.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Начиная с Исламской революции 1979 года, бескомпромиссное руководство Ирана неуклонно изображало Америку как расистскую, кровожадную державу, склонную к угнетению мусульман по всему миру.
Espía implacablemente tanto a sus amigos como a sus enemigos.
Они неустанно шпионят и друзьями, и за врагами.
El régimen militar de Egipto, encabezado por el general Abdel Fattah el-Sisi, ha sido implacablemente hostil con Hamás, culpándolo por los combates en el Sinaí entre el ejército y los grupos insurgentes.
Военный режим Египта, во главе с генералом Абдель Фаттах аль-Сиси, был безжалостно враждебен к ХАМАСу, обвиняя его в боях между армией и повстанческими группами на Синае.
Dentro de esos límites, utiliza su poder implacablemente.
В пределах этих ограничений Путин жестко использует свою силу.

Возможно, вы искали...